Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouton d'itinéraire à réitération
Commission répétée d'une infraction
Condition simplement facultative
Condition simplement potestative
Cuir simplement tanné
Danger de réitération
Danger de réitération des infractions
Danger de répétition des infractions
Dispositif de non-réitération
Enclenchement de non-réitération
Il s'agit simplement de déterminer si
Il s'agit simplement de savoir si
Levier d'itinéraire à réitération
Oculo-urétro-synovite
Pseudo-gonococcie entéritique
Risque de réitération
Risque de réitération des infractions
Risque de répétition des infractions
Réitération de l'infraction
Syndrome Reiter
Syndrome de Fiessinger et Leroy
Syndrome de Fiessinger-Leroy-Reiter
Syndrome de Reiter
Syndrome oculo-urétrosynovial

Traduction de «simplement réitérer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
danger de réitération | risque de réitération | danger de réitération des infractions | risque de réitération des infractions | danger de répétition des infractions | risque de répétition des infractions

risk of reoffending


bouton d'itinéraire à réitération | levier d'itinéraire à réitération

one-way route button | one-way route lever


dispositif de non-réitération | enclenchement de non-réitération

conditional interlocking | rotation interlocking


oculo-urétro-synovite | pseudo-gonococcie entéritique | syndrome de Fiessinger et Leroy | syndrome de Fiessinger-Leroy-Reiter | syndrome de Reiter

Fiessinger-Leory-Reiter syndrome | Reiter's syndrome


il s'agit simplement de déterminer si [ il s'agit simplement de savoir si ]

the short question is


condition simplement potestative | condition simplement facultative

simply potestative condition | simply facultative condition


syndrome Reiter [ syndrome conjonctivo-urétro-synovial de Fiessinger-Leroy | syndrome de Fiessinger-Leroy-Reiter | syndrome oculo-urétrosynovial ]

Reiter syndrome [ Fiessinger-Leroy-Reiter syndrome ]


levier d'itinéraire à réitération [ bouton d'itinéraire à réitération ]

one way route lever [ one way route button ]




commission répétée d'une infraction | réitération de l'infraction

reoffending
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Concernant la Géorgie, je souhaite simplement réitérer à mes amis verts ce que la rapporteure a mentionné, à savoir que le pays a adhéré au Conseil de l’Europe et à la Convention européenne des droits de l’homme sur l’accord de réadmission.

On Georgia, I just want to reiterate to my Green friends what the rapporteur has also said, that they have acceded to the Council of Europe and the European Convention of Human Rights on the readmission agreement.


Je voudrais simplement réitérer que notre groupe soutient sans équivoque la proposition de résolution du Parlement, mais que nous souhaitons également contester l’affirmation faite précédemment selon laquelle les arrêts de la Cour de justice européenne sont ambigus.

I would just like to clearly reiterate that our group fully supports Parliament’s motion for a resolution, but that we also wish to question the earlier assertion that the rulings of the European Court of Justice have been ambiguous.


– (ES) Monsieur le Président, je voudrais simplement réitérer mes remerciements au rapporteur et aux députés qui viennent de s’exprimer pour l’excellent travail qu’ils ont réalisé.

– (ES) Mr President, I simply want to reiterate my thanks to the rapporteur and the Members who have just spoken for their excellent work.


− (EN) Madame la Présidente, je voudrais simplement réitérer mon soutien au rapport de M Zdravkova et remercier le médiateur pour sa coopération.

− Madam President, I would just like to reiterate my support for Mrs Zdravkova’s report and to thank the Ombudsman for his cooperation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour conclure, je voudrais simplement réitérer que nous, les libéraux, serons très fiers et heureux de voter contre le budget.

In conclusion, I would simply reiterate that we on the Liberal side will be very proud and happy to vote against the budget.


Je voudrais simplement réitérer les observations faites plus tôt par le député de Lanark—Frontenac—Lennox and Addington, qui, à mon avis, a soulevé une question fort intéressante.

I just want to reiterate the comments made earlier by the hon. member for Lanark—Frontenac—Lennox and Addington whom I believe made a very valuable point.


Je voudrais simplement réitérer les remarques formulées par le ministre britannique des affaires étrangères lorsqu’il a pris la parole devant cette Assemblée plus tôt dans l’après-midi: nous nous efforçons sincèrement de clore les discussions sur le financement à venir au cours de la présidence britannique.

I would simply reiterate the points made by the Foreign Secretary when he was speaking here earlier this afternoon in saying that we are sincere in our endeavours in reaching a conclusion to those discussions on future financing in the course of the British Presidency.


Deux ont simplement réitéré les arguments qu’ils avaient déjà présentés et auxquels la Commission a déjà répondu (voir les considérants 19 à 34 du règlement provisoire).

Two of them simply reiterated the arguments they had previously submitted and which have already been replied to by the Commission in recitals (19) to (34) of the provisional Regulation.


Je me demande si le député voit un parallèle entre la façon dont le projet de loi a été présenté et les répercussions de l'autre situation (1525) M. Reed Elley: Monsieur le Président, j'ai abordé cette question dans mon discours et je veux simplement réitérer que je vois certains parallèles en l'occurrence.

I wonder if my friend sees any parallels between the way Bill C-21 has been brought forward and the fallout from the other (1525) Mr. Reed Elley: Mr. Speaker, I touched on that issue in my speech, but I simply want to reiterate that I do see some parallels here.


Le sénateur Robichaud: Pour rassurer l'honorable sénateur Corbin, qui parle d'expérience tant dans cette Chambre qu'en comité, je peux tout simplement réitérer le fait que nous demandons au comité de présenter son rapport avant une date précise, soit le 27 mars 2001.

Senator Robichaud: In order to reassure Senator Corbin, who speaks from years of experience in this chamber and in committees, I can only repeat that we are asking the committee to submit its report before March 27, 2001.


w