Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «simplement qu’une partie de votre intervention soit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une f< ...[+++]

Definition: A disorder, usually first manifest during early childhood (and always well before puberty), characterized by a persistent and intense distress about assigned sex, together with a desire to be (or insistence that one is) of the other sex. There is a persistent preoccupation with the dress and activities of the opposite sex and repudiation of the individual's own sex. The diagnosis requires a profound disturbance of the normal gender identity; mere tomboyishness in girls or girlish behaviour in boys is not sufficient. Gender identity disorders in individuals who have reached or are entering puberty should not be classified her ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le cadre de l'audience de la Commission des affaires municipales, la municipalité est simplement une des parties et elle est soit pour, soit contre la modification.

At the OMB hearing the municipality is simply acting as one of the parties and is either for the amendment or in opposition to it.


Monsieur Verhofstadt, si je comprends bien, vous ne voulez pas diviser votre allocution en deux parties, vous voulez simplement qu’une partie de votre intervention soit légèrement plus longue.

Mr Verhofstadt, as I understand it, you do not want to divide your speech into two parts, you just want one part of your speech to be slightly longer.


Je veux simplement attirer votre attention, celle de l'ensemble des députés de cette Chambre ainsi que celle des téléspectateurs qui nous écoutent, qu'en raison du bâillon en troisième lecture, le projet de loi C-2, Loi électorale du Canada, qui est une loi fondamentale en toute démocratie, n'aura été débattu que par deux partis à la Chambre, soit le Parti réformiste et le parti gouvernemental, et que les trois autres partis d'opposition auront été muselés.

I simply wish to draw the attention of the Chair, of all the members of this House and of those who are watching us on television that, because of the gag order at third reading, Bill C-2, the Canada Elections Act, which is a fundamental law in any democracy, has only been debated by two parties in this House, namely the Reform Party and the government party, while the other three opposition parties were gagged.


Revenons maintenant à la deuxième partie de son intervention, soit la question de la répartition de la richesse.

Let us come back to the second part of his intervention when he talked about sharing the wealth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous ne pouvez pas ouvertement aborder n’importe quel sujet - pour nous, cela fait partie de la liberté de la presse et de la liberté d’expression, deux libertés dont nous jouissons ici et qui revêtent une grande importance à nos yeux - le fait de simplement aborder un sujet, quel qu’il soit, justifie-t-il réellement l’expulsion du pays d’une personne? Le fait que cela se produise en public ne justifie pas l ...[+++]

If you cannot openly discuss all kinds of subjects – for us this is part of the freedom of the press and of speech, two freedoms which we have here and which we value highly – is this really a reason for expelling someone from the country, simply because a subject of whatever kind was discussed? The fact that this happens in public is no justification for expelling someone from the country, simply because a discussion took place.


Je veux simplement comprendre cette partie de votre intervention (1720) [Traduction] Mme Gwendolyn Landolt: La réponse est— [Français] M. Réal Ménard: Si vous avez le nom d'un psychologue qui défend un tel point de vue, j'espère que vous allez nous le donner.

I simply wish to understand that part of your intervention (1720) [English] Ms. Gwendolyn Landolt: The answer is— [Translation] Mr. Réal Ménard: If you know the name of a psychologist who defends that point of view, then I hope you will give it to us.


Selon les règles de notre comité, pendant la première série, les questions seront posées, dans l'ordre, par le Parti conservateur, le Bloc québécois, le Nouveau Parti démocratique et le Parti libéral; chaque intervention, soit les questions et les réponses, devra se limiter à sept minutes.

The rules of our committee say that the first round, in order, will be the Conservatives, the Bloc Québecois, the New Democratic Party, and then the Liberals, for seven minutes, including questions and answers.


Sinon, l’argent sera tout simplement gaspillé, comme c’est déjà le cas pour une grande partie de nos interventions.

Otherwise the money will simply be wasted, in the same way that too much of what we have done already has been wasted.


Comme vous l'avez entendu durant la dernière partie de votre intervention, tous les députés qui écoutaient votre discours avec attention ont été dérangés par un certain brouhaha.

As you heard, during the last part of your speech there was a buzz of voices which made it difficult for all the Members who were listening attentively to your speech to hear properly.


Concernant la première partie de votre intervention, il est évident qu'il s'agit, en effet, d'un incident tout à fait choquant et je vais voir quels sont les moyens les plus appropriés pour faire part aux autorités des Pays-Bas de votre légitime protestation.

As to the first point that you raise, clearly this is a truly shocking incident and I shall look into the most appropriate way of notifying the Dutch authorities of your legitimate protest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement qu’une partie de votre intervention soit ->

Date index: 2022-12-10
w