Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Façon la plus précise de faire quelque chose
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision

Vertaling van "simplement préciser quelque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


façon la plus précise de faire quelque chose

clear-cut way
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(L'amendement est rejeté [Voir le Procès-verbal]) Le président: Monsieur Regan, je voulais simplement préciser quelque chose, étant donné que vous remplacez un de nos collègues.

(Amendment negatived [See Minutes of Proceedings]) The Chair: Mr. Regan, just so you're clear, because you're filling in for another one of our colleagues, I'm not asking that the amendment be actually read.


- (DE) Monsieur le Président, je voulais simplement préciser quelque chose à propos de la traduction de l’amendement 10, qui se rapporte à l’article 1, point 5, de l’article 6 ter, paragraphe 4. Il semble que, lors de la transmission du vote de la commission, une erreur se soit glissée dans le rapport final destiné au vote en séance plénière.

– (DE) Mr President, I just wanted to say something about the translation of Amendment 10, which has to do with Article 1, point 5 of Article 6b, paragraph 4, and where it appears that an error crept into the final report for voting in plenary through the transmission of the committee’s vote.


– (EN) Monsieur le Président, je veux simplement préciser que l’Irlande ne se prépare pas à voter à nouveau simplement parce que quelqu’un en a décidé ainsi. Les citoyens irlandais vont voter une deuxième fois parce qu’ils l’ont décidé eux-mêmes de leur plein gré, et ils prendront leur propre décision.

– Mr President, I just want to clarify that Ireland is not having to vote again because someone has said so: the Irish people are voting again because they have decided to do so of their own accord, and they will take their own decision.


Sigmar Gabriel, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je tiens simplement à préciser quelques points.

Sigmar Gabriel, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, honourable Members, there are just a few points on which I would like to enlarge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
90. considère qu'un taux d'erreur global signalera simplement que quelque chose ne va pas mais n'indiquera pas la nature du problème et que ce dont on a besoin est une information précise sur l'origine, la fréquence, la nature et l'impact financier des erreurs et des facteurs qui exigerait l'adoption de mesures afin de prévenir de nouvelles erreurs à l'avenir;

90. Believes that a global error rate will only give an indication that something is wrong but will not indicate what the problem is and that what is needed is precise information on the origin, frequency, nature and financial impact of errors and factors on which action should be taken in order to prevent new errors in the future;


81. considère qu'un taux d'erreur global signalera simplement que quelque chose ne va pas mais n'indiquera pas la nature du problème et que ce dont on a besoin est une information précise sur l'origine, la fréquence, la nature et l'impact financier des erreurs et des facteurs qui exigerait l'adoption de mesures afin de prévenir de nouvelles erreurs à l'avenir;

81. Believes that a global error rate will only give an indication that something is wrong but will not indicate what the problem is and that what is needed is precise information on the origin, frequency, nature and financial impact of errors and factors on which action should be taken in order to prevent new errors in the future;


M. Loyola Hearn: J'aimerais simplement préciser quelque chose. Je crois que nous parlons en fait ici du crabe pêché dans des casiers plutôt que du crabe pêché dans les filets.

Mr. Loyola Hearn: Just for a point of clarification, I think what we're actually talking about here are crab caught in pots versus crab caught in nets.


Avant de commencer, je veux simplement préciser quelque chose (1600) Le gouvernement canadien joue un rôle fondamental en développement régional, non seulement au Québec, mais partout au Canada.

Before I start my speech, I would like to make the following points (1600) The Canadian government plays a fundamental role in regional development, not only in Quebec but throughout Canada.


M. Paul Forseth: Je voulais simplement préciser quelque chose.

Mr. Paul Forseth: I just wanted to clarify the situation.


Mme Diane Ablonczy: Je voudrais tout simplement préciser quelque chose d'autre à ce sujet.

Mrs. Diane Ablonczy: I just want to follow up on that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement préciser quelque ->

Date index: 2024-02-18
w