Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Vertaling van "simplement nous devons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons simplement bâtir un accord de retrait juridiquement solide et qui ne laisse place à aucune incertitude, pour personne.

We need to simply build a legally solid withdrawal agreement, which leaves no uncertainty for anybody.


Je suis simplement curieuse; devons-nous limiter aux questions de garde et de droits de visite au sens des articles 16 et 17 de la Loi sur le divorce ou pouvons-nous déborder de ce cadre?

I am just curious; are we constrained or are we directed to address ourselves to the issues of custody and access as defined under sections 16 and 17 of the Divorce Act, or does this allow us to go beyond those sections of the Divorce Act?


Nous devons, mesdames, messieurs, monsieur Farage, simplement, solder les comptes.

We must, ladies and gentlemen, Mr. Farage, settle the accounts.


Nous devons dire enfin, objectivement, sans agressivité, sereinement ce que signifie le Brexit, ce que veut dire tout simplement le fait de quitter l'Union européenne.

We must say objectively, and without agression, what Brexit means, something that has not always been done.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour le dire simplement, nous devons reconnaître que nous sommes confrontés à une problématique qui affecte directement la survie de la crédibilité européenne.

Put simply, we must conclude that we are facing an issue that directly affects the survival of European credibility.


Disons-le simplement, nous devons protéger l’engagement de nos partenaires.

Put simply, we need to protect the commitment of our partners.


Je suis suffisamment âgée pour dire que, quand j’étais jeune, nous n’avions pas tous ces jeux vidéo que l’on trouve aujourd’hui - on ne s’asseyait pas devant un écran d’ordinateur pour s’amuser tout simplement. Nous devons donc encourager les jeunes à sortir et faire de l’exercice pour éviter une situation qu’aucun d’entre nous ne souhaiterait voir à l’avenir.

Now, I am old enough to say that, when I was young, we did not have all these video games that exist today – we did not just sit in front of computer screens and enjoy ourselves like that – so we need to encourage young people to get out and get some exercise in order to try to prevent a situation from arising later on in life that none of us would want.


Pour dire les choses simplement, nous devons rechercher de nouvelles façons d'approcher ces choses.

Simply put, we need to look at new ways of approaching these things.


M. Neil Wagstaff: Pour faire suite à ce qu'ils disent, simplement, nous devons réfléchir au genre de fonds que nous voulons injecter pour stimuler l'industrie, plutôt qu'à une subvention.

Mr. Neil Wagstaff: Just to follow up on what they're saying, we need to think about the type of cash injection we're talking about as an incentive to the industry, rather than a subsidy.


Nous devons nous assurer bien entendu que cette nouvelle concurrence que nous acceptons dans de tels domaines est loyale mais nous ne devons pas fermer nos marchés ou différer la restructuration inévitable de nos propres économies, tout simplement parce que la concurrence est forte.

We must ensure, of course, that new competition which we accept in such areas is fair - but we must not cut off our markets, or delay inevitable restructuring within our own economies, just because the competition is strong.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons nous y conformer     simplement nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement nous devons ->

Date index: 2025-07-30
w