Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bois simplement sciés longitudinalement
Bois simplement équarri
Faire preuve de curiosité
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer attentif
Se montrer curieux

Vertaling van "simplement me montrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


bois bruts, même écorcés ou simplement dégrossis

wood in the rough, whether or not stripped of its bark or merely roughed down


bois simplement sciés longitudinalement

wood sawn lengthwise, but not further prepared


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous me suggérez d'attendre simplement parce que nos problèmes sont secondaires et d'avoir confiance dans le système qui finira par s'occuper de nous, excusez-moi de me montrer quelque peu cynique.

If you are suggesting to me that we should simply wait because our issues are somehow secondary and that we should just have confidence in the system until it eventually gets around to us, then excuse me, senator, if I am somewhat cynical about that view.


Je me référais à cette affaire simplement pour montrer que nous nous intéressons aux questions de justice pénale en rapport avec les Autochtones.

The reference to the case was simply to show that we have an interest in criminal justice matters as they relate to Aboriginal people.


Enfin, je pense qu’il convient de réagir à ce qui s’est passé et ce qui se passe encore dans bon nombre de pays en Afrique du Nord, simplement pour montrer que nous rejetons les approches à moyen terme qui sont incapables de traiter correctement les événements inattendus ou les nouvelles politiques.

Lastly, I think something needs to be said about what has happened and what is happening in many countries in North Africa, simply to show that we reject medium-term approaches that are incapable of properly dealing with unexpected events or new policies.


Dans leurs observations, les pouvoirs publics chinois reconnaissent eux-mêmes explicitement qu'il est exact qu'ils ont adopté la position selon laquelle ils n'auraient pas dû être tenus de transmettre d'informations sur ces autres programmes, position également illustrée par le fait qu'ils n'ont tout simplement pas fourni la moindre information à cet égard, sans même chercher à répondre de manière partielle ou incomplète pour montrer leur volonté de coopérer.

The GOC itself explicitly acknowledges in its comments that it is true that it took this position that it should not have been required to submit the information on these other programmes, and this is also shown by the fact that it did not even try to submit a partial or incomplete reply to show its willingness to cooperate but simply did not submit any information at all in this respect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si je l'autorise à poser une question, je vais devoir laisser le néo-démocrate, le libéral, le conservateur.J'essaie simplement de me montrer équitable envers tous les membres.

If I let him put a question I'll have to let the New Democrat, the Liberal, Conservative.I'm just trying to be fair to all members.


Je souhaite que ces faits soient inclus dans le compte rendu de cette Assemblée, simplement pour montrer le volume d’argent brassé dans ce secteur.

I wish to put these facts on this House’s record just to show the amount of money involved in this area.


Je le dis simplement pour montrer où en sont les choses.

I am saying this just to show how things stand.


Je rappelle cet aspect simplement pour montrer clairement combien l'unilatéralisme est complexe et dangereux lorsqu'il est utilisé.

I only wanted to remind you about that to make it clear how complicated and dangerous unilateralism is in practice.


- (EN) Monsieur le Président, c'est une motion de procédure : je voulais simplement me montrer nombriliste pendant trente secondes.

– Mr President, on a point of order: I just wanted to engage in 30 seconds of navel-gazing.


"Ici à Aalborg, notre objectif n'est pas simplement de montrer que nous nous intéressons à ce problème critique, nous souhaitons déterminer et analyser comment trouver des emplois pour les chômeurs de la Communauté".

"Our purpose in Aalborg is not simply to show our concern on this critical issue. We aim to identify, and look analytically, at what works in getting jobs for the unemployed in the Community".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement me montrer ->

Date index: 2021-01-16
w