Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord de volonté
Accord des parties
Accord des volontés
Acte de dernière volonté
Buffet de salades et crudités à volonté
Buffet de salades à volonté
Concordance des volontés
Concours de volontés
Condition simplement facultative
Condition simplement potestative
Cuir simplement tanné
Disposition de dernière volonté
Démontrer une volonté d'apprendre
Il s'agit simplement de déterminer si
Il s'agit simplement de savoir si
Manifester sa volonté d'apprendre
Poutre simplement appuyée
Testament
Une volonté de changement

Traduction de «simplement la volonté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
il s'agit simplement de déterminer si [ il s'agit simplement de savoir si ]

the short question is


condition simplement potestative | condition simplement facultative

simply potestative condition | simply facultative condition


accord de volonté | accord des volontés

meeting of the minds


acte de dernière volonté | disposition de dernière volonté | testament

last will and testament | will


accord des parties | concordance des volontés | concours de volontés

agreement of the parties


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

demonstrate willingness to learn | work towards own potential | demonstrate willingness to learn | show willingness to learn


buffet de salades et crudités à volonté [ buffet de salades à volonté ]

all you can eat salad bar


Une volonté de changement - Rapport sur les recommandations de la Commission d'enquête sur la Somalie [ Une volonté de changement ]

A Commitment to Change: Report on the Recommendations of the Somalia Commission of Inquiry [ A Commitment to Change ]


poutre simplement appuyée

simple beam | simply supported beam | freely supported beam


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Conseil, le Parlement et la Commission sont alors simplement informés de la volonté des pays participants de mettre en place une coopération renforcée.

The Council, the Parliament and the Commission are therefore simply informed of the participating countries’ desire to establish an enhanced cooperation.


Le Conseil, le Parlement et la Commission sont alors simplement informés de la volonté des pays participants de mettre en place une coopération renforcée.

The Council, the Parliament and the Commission are therefore simply informed of the participating countries’ desire to establish an enhanced cooperation.


Il n’y a aucun risque pour les constitutions nationales, il y a simplement la volonté que, notamment à l’intérieur de la zone euro, mais aussi dans l’Union à vingt-sept, nous nous parlions un peu plus et que ce Parlement puisse être le lieu de ce dialogue transparent entre le niveau européen et les États membres, qu’il permette notamment à ceux-ci d’exprimer leurs difficultés, d’expliquer leur situation: il y a des pays en rattrapage, il y a des pays plus avancés, il y a des pays périphériques, il y a des pays dont la démographie est plus forte, et il est important d’avoir conscience de tout cela.

There is no threat to national constitutions; it is simply an expression of our desire for more discussion within the euro area in particular, but also in the Europe of 27. We want this House to be the forum for that transparent dialogue between the European institutions and the Member States, and in particular a place where Member States can voice their problems and explain their positions. Some countries are lagging behind, others are further ahead, some are on the fringes, some have larger populations: we need to bear all that in mind.


Je salue le réexamen complet de l’efficacité de tous les instruments européens dans ce domaine, car manifestement ce n’est pas la volonté politique de formuler des exigences strictes qui nous manque, mais simplement la volonté de les mettre en œuvre.

I welcome the comprehensive review of the effectiveness of all EU instruments in this area, because we are obviously not lacking the political will to make strict demands, but simply the will to implement them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est simplement la volonté de Postes Canada de livrer là où c'est le plus rentable.

It is simply Canada Post's desire to make its deliveries as cost effective as possible.


Il n’y avait pas de loi en Russie soviétique, simplement la volonté d’un individu omniscient et de son service, à savoir le KGB.

There was no law at all in Soviet Russia, simply the will of a single all-knowing individual and of his department, namely the KGB.


Le Conseil et la Commission ont reçu un document informel illustrant simplement la volonté d'Israël de renforcer nos relations bilatérales, de tenir une réunion annuelle entre l'UE et Israël et d'assurer une coopération régulière de haut niveau.

The Council and Commission received a non-paper reflecting on the simple fact that Israel wishes to enhance our bilateral relations, to have the EU and Israel meeting annually, to have regular high-level cooperation.


Et puis, derrière cette utopie, il y a une réalité, et la réalité est toute crue, toute pragmatique ; c'est simplement la volonté de mainmise des grands partis européens sur le Parlement européen, la volonté du parti socialiste européen, du parti populaire européen de confisquer la démocratie en Europe à travers la territorialisation qui doit effectivement, en relevant les seuils, leur donner le duopole de la démocratie européenne, avec la complicité un petit peu mesquine des Verts espérant, dans une circonscription européenne, rattraper quelques-uns de leurs dirigeants.

Behind this utopia, there is reality, a raw, pragmatic reality; it is quite simply the desire of the large European parties to gain a stranglehold over the European Parliament, the desire of the Party of European Socialists and the European People’s Party to appropriate democracy in Europe through territorialisation which, by raising the thresholds, will, in effect, give them a duopoly over European democracy, with the rather spiteful complicity of the Greens, who are hoping to close the gap between themselves and the leading parties in a European constituency.


Honorables sénateurs, ces amendements reflètent simplement la volonté du Sénat telle qu'elle s'exprime dans le rapport du comité de l'énergie.

Honourable senators, these amendments simply reflect the will of the Senate, as expressed in the report of the Energy Committee.


Comment penser que ces pays, même s'ils n'ont pas les lois, la main-d'oeuvre ou tout simplement la volonté politique nécessaire pour protéger leurs enfants, vont avouer à la face du monde entier leur incapacité ou leur manque de volonté à agir?

How can we believe that these countries, even if they do not have the laws, the manpower or simply the political will to protect their own children, are going to admit to the whole world that they are unable or unwilling to do anything?


w