Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Asseoir
Condition simplement facultative
Condition simplement potestative
Constituer une sûreté
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fonder sur une base solide
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Il s'agit simplement de déterminer si
Il s'agit simplement de savoir si
Maîtriser l'incendie
Maîtriser le feu
Maîtriser le foyer
Prendre fin
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre compte de la suite donnée
Rendre compte des mesures prises
Rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin
Rendre des comptes sur un processus de vote
Rendre des comptes sur une procédure de vote
Rendre incomburant
Rendre jugement sans délibéré
Rendre jugement sans désemparer
Rendre jugement sur le banc
Rendre jugement sur le champ
Rendre jugement sur le siège
Rendre jugement séance tenante
Rendre jugement à l'audience
Rendre le contrat caduc
Rendre non comburant
Rendre plus assuré
Rendre plus ferme
Rendre plus stable
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Rendre une offre caduque
Résilier le contrat
S'éteindre
Se rendre maître du feu
Se rendre maître du foyer d'incendie
Se rendre maître du sinistre
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Vertaling van "simplement de rendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | ...[+++]

give give


rendre jugement à l'audience [ rendre jugement sur le siège | rendre jugement sans délibéré | rendre jugement séance tenante | rendre jugement sur le champ | rendre jugement sans désemparer | rendre jugement sur le banc ]

deliver judgment from the bench


condition simplement potestative | condition simplement facultative

simply potestative condition | simply facultative condition


il s'agit simplement de déterminer si [ il s'agit simplement de savoir si ]

the short question is


rendre des comptes sur une procédure de vote | rendre des comptes sur le déroulement d'un scrutin | rendre des comptes sur un processus de vote

detail balloting process | note balloting process | describe balloting process | report on voting process


asseoir [ fonder sur une base solide | rendre plus assuré | rendre plus ferme | rendre plus stable ]

build on


maîtriser l'incendie | maîtriser le feu | maîtriser le foyer | se rendre maître du feu | se rendre maître du foyer d'incendie | se rendre maître du sinistre

control the fire


rendre compte de la suite donnée | rendre compte des mesures prises

report on the action taken, to


prendre fin | rendre le contrat caduc | rendre une offre caduque | résilier le contrat | s'éteindre

determine


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons des comptes à rendre aussi, si je puis dire les choses, à ceux qui ont construit depuis 60 ans cette Union européenne, et dont nous sommes les co-garants et les co-responsables. Moi je veux simplement, Mesdames et Messieurs, que les comptes que nous allons rendre, au terme de cette négociation, soient des comptes justes et vrais.

We will also have to be accountable – if I may say so – to those who have built the European Union over the past 60 years, of which we are the co-guarantors and for which we share responsibility. Ladies and gentlemen, I simply want the accounts that we render at the end of this negotiation to be fair and true accounts.


Cette motion ne change en rien les juridictions. Toutefois, elle permettra simplement de rendre plus efficace un processus d'adaptation des règlements aux contextes locaux.

It simply improves the process of adapting regulations to local contexts.


Nous savons tous que le ministre ne tolère pas la critique. Pourquoi n'admet-il donc pas qu'il cherche tout simplement à rendre symbolique le rôle du directeur parlementaire du budget et à renier une fois pour toutes la Loi fédérale sur la responsabilité que les conservateurs eux-mêmes ont fait adopter?

We all know the minister just does not like criticism, so why would he not just admit his plan is to gut the role of the Parliamentary Budget Officer and turn the Conservatives' back on the Federal Accountability Act that they themselves brought in?


Il ne s’agit pas tant de grandes politiques. Il s’agit simplement de rendre nos politiques évaluables: quelles sont les taxes perçues dans ce domaine?

This is not so much about big policies; it is simply about us wanting to make our policies testable: what taxes are levied in this area, how much material are we using.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’agit simplement de rendre hommage aux victimes d’un système totalitaire.

It is simply paying our respects to the victims of a totalitarian system.


L'objectif poursuivi n'est pas de créer de nouveaux droits, mais simplement de rendre les droits existants plus visibles et plus faciles à mettre en œuvre.

The aim is not to create new rights but simply to make existing rights more visible and easier to implement.


Il s'agit simplement de rendre visible une communauté déjà existante de conceptions juridiques.

The task is to make visible what is already a common legal approach.


C'est la raison pour laquelle mon rapport propose simplement de rendre les dispositions existantes plus flexibles et de le faire en respectant des critères clairs et cohérents :

My report therefore simply suggests making the existing provisions more flexible by following clear and coherent criteria:


Lorsque nous disons qu'il faut rendre le système plus transparent et rendre de meilleurs comptes, nous parlons simplement de rendre publiques la procédure ou les directives qui s'y appliquent, par exemple les critères d'admission.

When we refer to the system being more open and accountable, it is simply putting on the table the procedures or policies that govern the system, for example, with respect to admission criteria.


La motion de mon collègue vise aujourd'hui simplement à rendre hommage, indépendamment de ces manifestations, hélas violentes, de rendre hommage à ces hommes et à ces femmes qui croyaient en la nécessité d'établir un gouvernement responsable et véritablement démocratique.

The sole purpose of the motion before us now is to pay tribute, regardless of these unfortunately violent events, to these men and women who believed in the need to have a responsible and truly democratic government.




Anderen hebben gezocht naar : accorder l'exécution en nature     asseoir     condition simplement facultative     condition simplement potestative     constituer une sûreté     donner des arrhes     donner en fiducie     donner en témoignage     donner un témoignage d'opinion     donner une sûreté     déposer sous serment     exprimer des opinions comme témoignages     faire un témoignage d'opinion     fonder sur une base solide     fournir une contrepartie     maîtriser l'incendie     maîtriser le feu     maîtriser le foyer     prendre fin     prononcer un jugement     rendre     rendre jugement     rendre compte des mesures prises     rendre incomburant     rendre jugement sans délibéré     rendre jugement sans désemparer     rendre jugement sur le banc     rendre jugement sur le champ     rendre jugement sur le siège     rendre jugement séance tenante     rendre jugement à l'audience     rendre le contrat caduc     rendre non comburant     rendre plus assuré     rendre plus ferme     rendre plus stable     rendre témoignage     rendre un jugement     rendre une offre caduque     résilier le contrat     éteindre     se rendre maître du feu     se rendre maître du sinistre     témoigner     témoigner oralement     témoigner sous serment     simplement de rendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

simplement de rendre ->

Date index: 2021-07-11
w