Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est votre droit!
CONFIDENTIEL UE
Fabrication de fûts en acier et récipients similaires
Gisement analogue aux gîtes de type Carlin
Note ce débat portera sur des points classifiés
Pays aux vues similaires
Pays ayant des vues similaires
Pays ayant une approche commune
Pays ayant une optique commune
Pays qui partagent les mêmes idées
SECRET UE

Traduction de «similaires aux vôtres » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


pays aux vues similaires [ pays ayant des vues similaires | pays ayant une approche commune | pays ayant une optique commune | pays qui partagent les mêmes idées ]

like-minded countries [ like-minded nations ]


C'est votre droit! : guide du professeur destiné aux cours d'éducation de base des adultes [ C'est votre droit! ]

It's your right!: teachers' guide for adult basic education [ It's your right! ]


gisement analogue aux gîtes de type Carlin [ gisement d'aspect similaire aux gisements de type Carlin ]

Carlin-like deposit


Métiers de l’artisanat sur bois et sur des matériaux similaires

Handicraft workers in wood, basketry and related materials


fabrication de fûts en acier et récipients similaires

assembling of steel drums and similar containers | manufacture of steel drums and similar containers | manufacturing of steel drums and similar containers | production of steel drums and similar containers


Métiers de l’artisanat sur textile, sur cuir et sur des matériaux similaires

Handicraft workers in textile, leather and related materials
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est pourquoi votre rapporteur propose de préciser les organismes indépendants chargés du signalement des événements indésirables et des causes potentielles d'événements indésirables et, par ailleurs, de définir des formes de compensation, y compris collectives, pour les catégories de patients qui ont subi un même préjudice ou des événements similaires au cours du traitement thérapeutique.

That is why I suggest that independent bodies be made responsible for reporting adverse events and potential causes of adverse events; in addition, they should be called upon to determine forms of compensation for categories of patients harmed in the same way as a result of events of a similar kind that occurred while they were being treated.


Votre rapporteur se demande si les formalités d'enregistrement relatives à la participation de ressortissants d'autres États membres de l'Union à l'élection européenne - au Royaume-Uni, ainsi que dans tout autre pays où des problèmes similaires se seraient posés - ne peuvent être simplifiées afin de rendre plus effectifs les droits visés à l'article 20, paragraphe 2, points a) et b), du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.

The Rapporteur wonders whether the registration formalities relating to the participation of nationals of other EU Member States in the European election – in the UK as well as in any other country where similar problems might have arisen – cannot be simplified so as to make the rights referred to in Article 20(2)(a) and (b) TFUE more effective.


L'idée de passer à un droit annuel très similaire aux droits que vous acquittez pour renouveler votre permis de conduire était qu'il était franchement trop difficile sur le plan administratif d'exiger des très petits exploitants, essentiellement des exploitants privés, des droits en fonction de calculs plus détaillés—nombre de déplacements, taille de l'aéronef, et ainsi de suite—et cela aurait imposé un fardeau considérable à toute la collectivité de l'aviation.

The idea of going to a flat, once-a-year, annual service very similar to what you would pay for your driver's licence was that when it comes to very small operators, basically private operators, trying to charge them in more sophisticated ways—the number of movements, the size of the airplane and everything—it frankly just didn't make any administrative sense and would have been a significant burden on the general aviation community.


Votre rapporteur a mis en valeur des exemples montrant comment des approches similaires aux instruments proposés (stratégies de développement local menées par les acteurs locaux, investissements territoriaux intégrés) ont su être utilisées par les autorités régionales et locales lors de la précédente période de financement.

Your rapporteur has highlighted examples of how similar approaches to the suggested instruments (CLLD, ITIs) have been used by regional and local authorities in the previous funding period.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sachant que cette nouvelle proposition est très similaire à la première, votre rapporteur propose des amendements eux-mêmes similaires aux amendements portant sur la proposition générale.

As this new proposal is so similar to the former one, your draftsman proposes amendments similar to those made to the general proposal.


Est-ce que tous ceux qui ont participé à la guerre de Corée, dans votre section ou dans votre régiment, ont connu des symptômes similaires aux vôtres ou d'autres symptômes qui pourraient être reliés à l'aspersion de DDT?

Did all the troops in your section or regiment who took part in the Korean War experience symptoms like yours, or other symptoms that could be associated with DDT exposure?


Si je me reporte au rapport Blenkarn-Oliver—je siégeais à ce comité—ou au rapport Milliken-Oliver, et qui avait présenté des recommandations similaires, ou au code des provinces, ou à celui de Royaume-Uni, ou même aux témoignages que vous avez vous-mêmes entendus pour votre rapport provisoire, je conclus que vous, monsieur le président, et votre comité avez déjà tiré cette conclusion.

If I refer to Blenkarn-Oliver—I was on that committee—or Milliken-Oliver, which made similar recommendations, or the provincial ones, or the U.K. one, or of course your own testimony that you heard for your interim report, I conclude that you, Mr. Chairman, and your committee have already come to that conclusion.


Elle a consisté à poser aux Médiateurs et organes similaires dans les Etats membres et les Etats candidats la question suivante: "Est-ce que le Médiateur ou un organe similaire et/ou le droit de pétition est mentionné dans la Constitution de votre pays?".

It asked ombudsmen and similar bodies in the Member States and the candidate countries: "Is the ombudsman or similar office, and/or the right to petition mentioned in the constitution of your country?"


Après les abominations que j’ai entendues hier dans cet hémicycle, vous me permettrez, Monsieur le Président, de faire une déclaration fondée sur ma propre expérience, similaire à la vôtre dans votre pays ainsi qu’à celle de M. Poettering : ceux qui sont contre les partis politiques sont contre la démocratie.

Following the awful things that I heard in this House yesterday, allow me, Mr President, to say something that is based on my own experience, which is shared by you, in your country, and by Mr Poettering, which is that those who are against political parties are against democracy.


Je suis surpris que vous fondiez toute votre argumentation sur les personnes arrivant d'un autre service de police alors que vous ne savez pas si elles reçoivent un chèque de paye à titre d'employé officiel au cours de leurs cinq semaines de formation ou une allocation similaire à celle donnée aux cadets.

I am surprised to hear you state your entire case on lateral entrants when you do not know whether they receive or a paycheque as a formal employee during their five-weeks' training or an allowance similar to the cadets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

similaires aux vôtres ->

Date index: 2025-03-28
w