Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abcès
Action dérivée
Action oblique
Action similaire à l'action oblique
Action sociale
Infectieuse
Preuve de faits similaires
Preuve du fait similaire
Recours similaire à l'action oblique
Sein
Similaire au point de créer de la confusion
Similaire au point de prêter à confusion
Syndrome similaire au SIDA

Traduction de «similaire au sein » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
preuve de faits similaires | preuve du fait similaire

similar fact evidence


concessions et droits similaires,brevets,licences,marques,procédés,droits et valeurs similaires

concessions,patents,licences,trade marks and similar rights


services similaires et fournisseurs de services similaires

like services and service suppliers


action dérivée [ action sociale | action similaire à l'action oblique | action oblique | recours similaire à l'action oblique ]

derivative action [ derivative suit | stockholder's derivative action | representative action | shareholder representative action ]


similaire au point de créer de la confusion [ similaire au point de prêter à confusion ]

confusingly similar


Union internationale des syndicats des industries chimiques, du pétrole et similaires [ Union internationale des syndicats des travailleurs des industries chimiques et similaires ]

Trade Unions International of Chemical, Oil and Allied Workers [ ICPS | Trade Unions International of Chemical and Allied Workers ]


reconstruction d'une papille du sein à partir de la papille du sein controlatéral

Nipple sharing technique


Abcès (aigu) (chronique) (non puerpéral) de:aréole | sein | Furoncle du sein Mastite (aiguë) (subaiguë) (non puerpérale):SAI | infectieuse

Abscess (acute)(chronic)(nonpuerperal) of:areola | breast | Carbuncle of breast Mastitis (acute)(subacute)(nonpuerperal):NOS | infective


vapeurs provenant de la combustion de polychlorure de vinyle et de matériaux similaires dans un incendie dans une dépendance agricole

Fumes from combustion of polyvinylchloride and similar material in conflagration, in farm outbuildings


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b) toutes les indications thérapeutiques mentionnées dans les autorisations de mise sur le marché accordées par les États membres en ce qui concerne des médicaments similaires au sein du groupe.

(b) all therapeutic indications mentioned in the marketing authorisations granted by Member States in respect of the similar products in the group.


Les États membres seront encouragés à adopter des mesures similaires au sein du réseau des zones importantes de peuplement d'oiseaux (IBA)[36].

Member States will be encouraged to adopt similar measures within the network of Important Bird Areas (IBA)[36].


a) toutes les espèces mentionnées dans les autorisations de mise sur le marché accordées par les États membres en ce qui concerne des médicaments similaires au sein du groupe.

(a) all species mentioned in the marketing authorisations granted by Member States in respect of the similar products in the group.


Ai-je raison de penser que la situation que nous constatons au sein de la Commission de la fonction publique reflète dans une certaine mesure — je ne sais pas dans quelle mesure — les difficultés similaires au sein du mouvement syndical?

Am I correct in assuming the situation we identify within the Public Service Commission to some degree — I do not know what degree — mirrors the same difficulties within the labour movement as well?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
s'il y a lieu, la mesure dans laquelle l'établissement ou le groupe, ou des concurrents présentant des caractéristiques similaires, ont réussi à gérer un épisode de crise financière présentant des caractéristiques similaires au scénario envisagé en appliquant les options de redressement décrites, en particulier au regard de la mise en œuvre en temps utile de ces options de redressement et, dans le cas d'un plan de redressement de groupe, de leur coordination au sein du groupe.

if applicable, the extent to which the institution or group, or competitors with similar characteristics, have managed a previous episode of financial stress with similar characteristics to the scenario being considered by using the recovery options described, in particular as regards timely implementation of recovery options and, in the case of a group recovery plan, the coordination of recovery options within the group.


Je ne devrais pas parler au nom des autres agents du Parlement, mais si j'ai bien compris, les autres agents du Parlement effectuent des examens similaires au sein de leurs organisations.

I shouldn't speak for the other agents of Parliament, but my understanding is that the other agents of Parliament are undertaking similar reviews of their organizations.


Autrement dit, on voudrait que ce qu'on concède aux Européens en matière d'accès aux marchés nous ouvre la porte à des gains similaires au sein de l'Union européenne.

In other words, we want greater access for the Europeans to our procurement markets to open up the door for us to similar gains in the European Union.


Ils ont pourtant des rôles similaires au sein du Parlement.

They have parallel roles as officers of Parliament.


Dans l'ensemble de l'Union, les consommateurs ont nettement moins confiance dans les achats transfrontaliers que dans ceux effectués dans leur propre pays - seuls 31% des consommateurs estiment qu'ils seraient bien protégés en cas de litige transfrontalier avec un fournisseur, tandis que 56% d'entre eux, en moyenne, ont le sentiment qu'ils seraient bien protégés dans le cadre d'un litige similaire au sein de leur propre pays [8].

Across the EU, consumers have significantly less confidence about shopping cross-border than in their own countries - only 31% of consumers think they would be well protected in a cross-border dispute with a supplier, against an average of 56% who would feel well protected regarding a similar dispute within their own country [8].


Suite aux directives du premier ministre, le ministre de la Défense peut-il nous dire ce qu'il a fait précisément pour mettre fin aux opérations de la section «French Problem» ou de toute autre section effectuant des activités similaires au sein du CST?

Can he tell us exactly what action he has taken, following the Prime Minister's instructions, to put an end to the operations of the ``French Problem'' unit or any other unit of the CSE involved in the same kind of activities?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

similaire au sein ->

Date index: 2021-06-21
w