Cette analyse se fonde sur la consolidation du réseau ferroviaire et du réseau de manutention des grains; le démantèlement progressif de la Commission canadienne du blé, qui dans le passé a pris le contrôle des marges pour les agriculteurs; et le regroupement des 1400 élévateurs du pays en 100 silos terminaux intérieurs, ce qui transfère les coûts et les pratiques non efficientes aux producteurs agricoles et aux contribuables—routes.
This analysis is based on consolidation in the railway and grain-handling system; the incremental dismantling of the Canadian Wheat Board, which in the past captured margins for the farmers; and the consolidation of 1,400 country elevators into 100 inland terminals, which transfers the costs and inefficiencies to farmers and taxpayers—roads.