Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sillage de fumée blanche

Traduction de «sillage de fumée blanche » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le cas échéant, je suis sûr que de la fumée blanche s'échappe de la Tour de la paix et que les Canadiens et les Canadiennes se disent que quelque chose se passe à la Chambre des communes parce que les cinq partis politiques.Je suis donc d'accord avec vous, ce ne peut être qu'une exception.

I'm sure that white smoke would come out of the Peace Tower and citizens would say, holy cow, something is happening in the House of Commons when all five political parties.So I would agree that's the exception.


Monsieur le Président, c'est avec un vif intérêt que, la semaine dernière, bon nombre de Canadiens, pas seulement des catholiques, avaient le regard tourné vers les cardinaux qui prenaient place dans la chapelle Sixtine, sous l'oeil vigilant de la fresque peinte par Michel-Ange, et attendaient que la fumée noire se transforme en fumée blanche.

Mr. Speaker, last week many Canadians, not just Roman Catholics, watched with rapt attention as cardinals took up their places under the watchful eye of Michelangelo's ceiling and waited for the smoke to change from black to white.


Pour évoquer d'autres événements qui se déroulent aujourd'hui, dans un lieu peut-être encore plus prestigieux, il faudrait des années avant qu'une fumée blanche ne s'élève et qu'on puisse dire: "Habemus Tractatum!".

In reference to other events taking place today, in a perhaps even more magnificent venue, it would take years for white smoke to arise, and for people to say: "Habemus Tractatum!"


Nous ne pouvons pas continuer à rester aux portes de chaque réunion du Conseil européen à attendre que la fumée blanche s'échappe de la chapelle Sixtine, comme si cela allait résoudre la crise".

We cannot continue staying at the doors of every European Council meeting waiting for the white smoke from the Sistine Chapel as if this would solve the crisis".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il vous suffit d’imaginer ce qui arriverait si nous devions enfermer les 25 ministres des finances dans une pièce et ne les laisser ressortir que lorsqu’ils auraient annoncé par une fumée blanche qu’ils se sont mis d’accord sur l’harmonisation fiscale; si nous devions faire cela, nous ferions de l’Europe une zone à fiscalité élevée, et ce n’est pas ce que nous voulons.

You need only imagine what would happen if we were to lock the 25 European finance ministers in a room and let them out only when the white smoke had appeared and they had agreed on tax harmonisation; if we were to do that, we would be turning Europe into a high-tax region, and that is not what we want.


C'est pourquoi, maintenant que nous allons à Rome, nous ne devons pas faire un conclave, fermer les portes, laisser le peuple au dehors et attendre la fumée blanche.

Therefore, when we go to Rome, now, we must not set up a conclave behind closed doors, leaving the people outside to wait for the white smoke.


Asseyez-vous autour d’une table, comme l’on fait jadis les ministres de l’agriculture, jusqu’à ce que sorte la fumée blanche.

Sit yourselves down together, as the Ministers for Agriculture did earlier, until the white smoke comes out.


Il pourrait s'écouler beaucoup de temps avant qu'on voie la fumée blanche sortir des cheminées du Parlement.

It may be quite some time before we see the white puffs of smoke coming out of the parliamentary chimneys.


Les représentants s'enferment pendant des journées entières pour négocier, pendant que le monde extérieur attend dans l'impatience de voir apparaître la fumée blanche, signe qu'un compromis a été trouvé.

The delegates are locked away in negotiations for several days whilst the world outside waits impatiently for the white smoke, a sign that a compromise has been reached.


3. - en conséquence, il accepte, en donnant carte blanche à la Commission de le proposer, un redimensionnement du poids des États, dans le sillage de ce qui se passe déjà pour l'organisation administrative et fonctionnelle de l'exécutif communautaire, qui remet en cause le principe constitutif et historique du projet européen qui s'est toujours appuyé, avec succès, sur la non-proportionnalité entre la population et la pondération des voix.

3 – Consequently, it accepts, by giving the Commission carte blanche to propose it, a redistribution of the weighting that each State holds in the wake of what can already be seen in the administrative and operational organisation of the Community executive, which threatens the historical and constituent principle of the European project which has always successfully stood firm on there not being proportionality between population and the weighting of votes.




D'autres ont cherché : sillage de fumée blanche     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sillage de fumée blanche ->

Date index: 2025-07-28
w