Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Claquettes silencieuses
Danse à claquettes silencieuses
Génération silencieuse
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Ischémie myocardique silencieuse
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Traduction
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «silencieuse que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


claquettes silencieuses [ danse à claquettes silencieuses ]

soft shoe dance


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


ischémie myocardique silencieuse

Silent myocardial ischemia


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Demain, on nous coupera peut-être nos téléphones et l'accès à Internet; il se peut aussi que les autorités décrètent l'état d'urgence et nous tuent tous pendant que la communauté internationale, qui ne prône les valeurs européennes que sur papier, demeure silencieuse.

Tomorrow they might disconnect our phones and Internet, announce a state of emergency and kill us while the international community remains silent, upholding European values on paper only.


Ils représentent la majorité silencieuse des pakistanais qui veulent vivre en paix et en démocratie, et si nous cherchons la stabilité dans un pays à tel point en ébullition, nous ne pourrons la trouver qu’au moyen d’un processus politique de conciliation et de démocratie.

This is the silent majority of Pakistanis who want to live in peace and democracy, and if we are looking for stability in such a volatile country, we can only find it through a political process of reconciliation and democracy.


– (EN) Monsieur le Président, les civils sont les victimes silencieuses de tous les conflits et nous avons l’obligation – le devoir, en fait – de nous lever et de les protéger, et de tenir l’engagement du lauréat du prix Nobel de la paix, Elie Wiesel, de ne jamais garder le silence là où l’homme endure la souffrance et l’humiliation.

– Mr President, civilians are the silent victims of any conflict and we have an obligation – indeed, a duty – to stand up and protect them, and to live up to the covenant of Noble Peace laureate Elie Wiesel ‘never to be silent whenever and wherever human beings endure suffering and humiliation’.


Je ne dis pas que nous, les responsables politiques, devons assumer le premier rôle et jouer aux vedettes lors des conférences de presse, mais nous devons exercer un rôle dans la diplomatie silencieuse et dans l’instauration des conditions nécessaires à un dialogue avec les entreprises.

I do not say that we politicians should take the leading role and be the stars at press conferences, but we should play a role in silent diplomacy and in creating the conditions in a dialogue with companies; we should not only commence with what has happened but also anticipate what will happen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons assisté à une révolution silencieuse et patiente qui a abouti à la transformation de toute la structure étatique, politique et économique de ces pays.

We have witnessed a silent and patient revolution that has completely transformed the administrative, political and economic structure of these countries.


Nous accomplirons toutes ces choses et même plus, parce que nous représentons ce qu'espère et souhaite la majorité silencieuse des Canadiens et des Canadiennes (1550) [Traduction] Si les Canadiens veulent que les choses changent, et je crois que c'est le cas, il leur faudra plus que des promesses recyclées vieilles de 10 ans de ce premier ministre libéral.

We will accomplish all this and more because we represent the hopes and wishes of the unheard majority of the citizens of this country (1550) [English] If Canadians are looking for change, and I believe they are, they are not going to find it in a bunch of recycled 10 year old promises from this Liberal Prime Minister.


- (ES) Madame la Présidente, comme on dit que la reconnaissance silencieuse ne sert à personne, je voudrais tout d’abord féliciter M. Bolkestein pour la diplomatie dont il a fait preuve ce matin en arrivant à résoudre le conflit qui a si longtemps confronté Parlement, Conseil et Commission, et qui nous empêchait d’avancer vers le marché unique des services financiers.

– (ES) Madam President, they say that ‘noblesse oblige’ and I should, therefore, start my speech by congratulating Commissioner Bolkestein, on the skill with which he was able, this morning, to resolve the conflict that Parliament, the Council and the Commission have been facing for such a long time, preventing us from progressing towards a single market in financial services.


Il faut au contraire avoir le courage de les condamner sans exception, notamment parce qu'à côté des motivations des gouvernants et des manifestants, on trouve également celles de la majorité silencieuse des citoyens européens qui attendent des réponses concrètes aux problèmes dont on discute lors de ces sommets et ce, grâce aussi aux manifestations, mais sans excès et sans les violences que nous avons dû déplorer et qui ont complètement dévasté la ville de Gênes.

We should, rather, have the courage to condemn it unconditionally in every case, because, in addition to the views of the authorities and the views of the demonstrators, there are the views of the silent majority of European citizens, who want practical answers to the issues discussed at these Summits, and that is also thanks to the stimulus provided by the demonstrators, but without the unfortunate excesses and violence that completely devastated the city of Genoa.


Nous, anciens de St. Mary's, sommes fiers des Huskies, de leur entraîneur, Blake Nill, de ses adjoints, de notre directeur athlétique, Larry Uteck, de notre directeur athlétique émérite, Bob Hayes, qui a lancé ce programme exceptionnel de football avec un maigre budget en 1958, et de la contribution silencieuse du père John J. Hennessey, S.J. Nous félicitons Ryan Jones, le calme quart-arrière de l'équipe, pour son éblouissante performance lui ayant valu le titre de joueur le plus utile à l'attaque, et le joueur de ligne défensive Kyl Morrison, titulaire du trophée Bruce Coult ...[+++]

We Santamarians are proud of the Huskies, their coach, Blake Nill, and his assistants, our athletic director, Larry Uteck, our athletic director emeritus, Bob Hayes, who started this exceptional football program on a bootstring budget in 1958, and to the silent hand of Father John J. Hennessey, S.J. We congratulate Ryan Jones, the team's composed quarterback, for his stellar performance, which earned him the game's Most Valuable Player on Offence award, and defensive lineman Kyl Morrison, who won the Bruce Coulter Trophy as most outstanding defensive player.


Bien sûr, nous savons que certains des plus grands désastres de notre époque, comme l'empoisonnement de la Mer du Nord ou le dépérissement des forêts, se poursuivent silencieusement, lentement, chaque jour.

Of course we know that some of the greatest disasters of our time like the poisoning of the North Sea or forest die-back take place silently, in slow motion, as it were, everyday.


w