Je souhaiterais inviter tous les eurodéputés - et pas seulement ceux des États baltes - à se réunir demain à 10 heures devant cette plaque commémorative, située près des drapeaux du bureau d’accueil des visiteurs, pendant quelques minutes, afin de déposer une couronne de fleurs et de méditer en silence sur nos espoirs d’un monde meilleur.
I should like to invite all colleagues – not only Members from the Baltic States – to gather at 10.00 tomorrow in front of this memorial plaque, by the flags at the visitors’ reception, for a few minutes, where we will lay flowers and reflect in silence on our hopes for a better world.