Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autocensure
Droit au silence
Droit de garder le silence
Droit de ne pas répondre
Droit de se taire
Face
Face à face par visio
Face-à-face par visio
Imposition du silence
Loi du silence
Obligation du silence
Opération blanche
Opération face à face
Opération face-à-face
Période de silence
Ruban adhésif double face
Ruban adhésif à double face
Ruban double face
Ruban à double face
Ruban à double face adhésive
Règle du silence
Silence
Silence respiratoire
Silence électrocérébral
Tête-à-tête avec visio
Vidéoconférence en face-à-face
Visioconférence en face-à-face
Visioconférence en tête-à-tête
Zone annulaire de silence
Zone de silence

Vertaling van "silence face " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
règle du silence | obligation du silence | loi du silence | imposition du silence | autocensure

gag rule | gag law | gag resolution




droit au silence | droit de garder le silence | droit de ne pas répondre | droit de se taire

right of silence | right to remain silent | right to silence






visioconférence en face-à-face [ vidéoconférence en face-à-face | visioconférence en tête-à-tête | face-à-face par visio | tête-à-tête avec visio | face à face par visio ]

face-to-face videoconference [ F2F videoconference | one-to-one videoconference | one-on-one videoconference | person-to-person videoconference | P2P videoconference ]




ruban adhésif double face | ruban adhésif à double face | ruban à double face adhésive | ruban à double face | ruban double face

double-sided tape | double coated tape | two-sided tape


opération blanche | opération face à face | opération face-à-face

back-to-back arrangements | back-to-back operations | blank transactions


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais signaler à Mme Fusca et à mes collègues que bon nombre des problèmes soulevés aujourd'hui découlent de notre silence face à ce que j'appellerais le déclin du Parlement.

I would like to say to you, Ms. Fusca, and to the committee that many of the concerns here come from a silent acceptance of what I would describe as the decline of Parliament.


considérant que l'inaction et le silence du gouvernement de la République démocratique du Congo face à ces atrocités, qui seraient commises aussi bien par les groupes armés rebelles que par les forces armées nationales, suscitent un mécontentement croissant.

whereas growing discontent is being voiced at the Government of DRC’s inaction and silence in the face of these atrocities, which are alleged to be perpetrated by both rebel armed groups and state military forces.


Une ombre demeure toutefois à notre tableau: notre silence face aux iniquités vécues par les Attikameks et autres Premières nations est gênant.

But there is still a shadow on our image: our silence in the face of the injustices experienced by the Attikamek and other first nations is an embarrassment.


Madame la Commissaire, je me demande comment l’Europe a pu garder le silence face à cet éveil démocratique. Seuls les États-Unis ont prodigué de solides conseils en la matière.

I ask myself, Commissioner, how on earth Europe has kept quiet about this democratic awakening, while only the United States has offered strong guidance in this respect.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les députés européens ne doivent pas garder le silence face aux attaques perpétrées contre les minorités chrétiennes à travers le monde, car ce problème met en péril les fondements et racines des nations de l’Union européenne.

Members of the European Parliament must not remain silent in the face of attacks on Christian minorities around the world, because this matter concerns the foundations and roots of the nations of the European Union.


Nous ne pouvons plus garder le silence face aux violations permanentes du droit humanitaire international et des conventions internationales, ainsi qu’aux cas de torture et d’humiliation auxquels continuent de s’adonner les autorités américaines à Guantanamo.

We must no longer remain silent in the face of the continuing violations of international humanitarian law and international conventions and of the torturing and human degradation in which the United States authorities continue to engage at Guantanamo.


Nous sommes humiliés à l’étranger lorsque notre Union fait fi - par opportunisme - de ses scrupules afin d’offrir aux régimes totalitaires de Russie et de Chine un traitement commercial préférentiel, lorsque nous restons aveugles à tant de souffrances au Soudan, lorsque nous gardons le silence face aux réactions excessives des États-Unis, qui emprisonnent nos concitoyens sans raison et ferment l’espace aérien à nos compagnies aériennes.

We are humiliated abroad when our Union conveniently discards its scruples to secure favoured trading status from totalitarian regimes in Russia or in China; when we turn a blind eye to such suffering in the Sudan; when we are silent in the face of American overreaction, imprisoning our citizens without charge, and denying airspace to our airlines.


Son silence face aux développements tragiques dans les affaires internationales, à commencer par la situation au Proche-Orient, est honteux.

Its predominant silence regarding the tragic developments in international affairs, starting with the situation in the Middle East, is shameful.


Nous ne pouvons garder le silence face à l'absence flagrante de législation assurant la protection des droits des Autochtones, et face aux luttes que mène un groupe de femmes pour tenter d'obtenir des élections et des services de police adéquats sur la réserve.

It would be wrong to be silent, given what we know of the conspicuous absence of human rights legislation to protect aboriginal peoples and the struggles that a group of women has gone though to be allowed an election and to obtain adequate police service on the reserve.


Je dois ajouter, cependant, qu'au cours des deux dernières années, je le regardais avec beaucoup de sympathie en face de nous et j'étais émerveillé par son stoïcisme et son silence face à l'élimination graduelle d'un certain nombre de programmes agricoles qu'il avait aidé à établir en tant que membre d'un gouvernement libéral qui était alors fidèle à ses principes.

I must add, however, that for the last two years I have been watching him with great sympathy as he sat across from us, marvelling at his stoicism and silence in the face of the gradual dismantling of a number of agricultural policies which he helped to create as a member of a Liberal government which was then faithful to its principles.


w