Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «signées au sujet des femmes expriment clairement » (Français → Anglais) :

Toutes les conventions internationales que le Canada a signées au sujet des femmes expriment clairement cet objectif, désormais bien compris à l'échelon international.

Every international convention that Canada has signed about women now makes that clear. That is well understood internationally now.


En outre, en acceptant ce rapport le Parlement dit clairement qu’il n’y a pas place pour une discrimination sur la base de l’âge ou du genre, un sujet particulièrement sensible dans le contexte du débat social sur l’égalité des hommes et des femmes sur le lieu du travail.

In addition, in accepting the report, the European Parliament is stating clearly that there can be no room for discrimination on the grounds of age or gender, which is particularly significant in the context of the social debate on equality of men and women in the workplace.


Le général Hillier a dit que lorsque vous avez signé le Pacte le ministère des Affaires étrangères et le ministère de la Défense nationale savaient clairement ce qui se passait, ce qui me permet de croire que les ministres libéraux, le ministre libéral des Affaires étrangères et le ministre libéral de la Défense connaissaient parfaitement la teneur de l'entente qu'ils avaient signée au sujet des prisonniers.

General Hillier said that you signed the compact when the Department of Foreign Affairs and the Department of National Defence clearly knew what was happening, which, then, in turn, would tell me that the Liberal minsters, the Liberal Minister of Foreign Affairs and the Liberal Minister of Defence, clearly knew what was in that agreement that they had signed in reference to detainees.


8. demande la mise en place de campagnes d'information afin d'accroître la prise de conscience des consommateurs au sujet des pratiques et des produits dangereux durant la grossesse, en particulier le tabagisme – y compris le tabagisme passif – et la consommation d'alcool, mais aussi l'usage d'autres produits tels que les médicaments ou les produits chimiques, présentant un risque pour la santé lorsqu'ils sont consommés ou utilisés pendant la grossesse; invite la Commission à encourager les fabricants à mentionner ...[+++]

8. Calls for information campaigns to enhance consumers' awareness about products and practices that are harmful during pregnancy, in particular smoking, including second hand smoke, and use of alcohol, but also other consumer goods, such as medicinal products or chemicals, that pose health risks when taken or used during pregnancy; calls on the Commission to encourage manufacturers clearly to state on the packaging of such products that such a risk exists, in order to ensure that pregnant women are properly informed; calls on the European institutions – particularly the European Medicines Agency –, national institutions and consumer organisations to approach the pharmaceutical industry and its representative ...[+++]


− (FI) Monsieur le Président, comme cela ressort clairement de la résolution, des mesures coercitives sont appliquées en Iran pour tenter de museler ceux qui s’y expriment en faveur des droits de la femme.

− (FI) Mr President, as is evident from the resolution, coercive measures are being used in Iran to try and silence those who speak up for women’s rights there.


Je sais que telle est la volonté du Parlement et, lorsque vous aurez rédigé une proposition à cet effet, je serai prêt à la soutenir et à maintenir les instruments pour la prévention et la lutte contre la traite des femmes et des enfants (programme Daphne) dissociés des initiatives antidrogues étant donné qu’il s’agit de sujets clairement différents.

I know that Parliament specifically wants that and, once you have drawn up a proposal to that effect, I shall be prepared to endorse it and to keep the instruments for preventing and combating the traffic in women and children (the Daphne programme) separate from the anti-drugs initiatives, as they are clearly distinct topics.


La sous-représentation des femmes dans de multiples domaines de l'activité sociale, économique et politique reste malgré tout un sujet de préoccupation qui a été exprimé dans la Charte de Rome de 1996 signée par un certain nombre de femmes ministres de pays européens.

There remains concern, however, at the under- representation of women in many fields of social, economic and political life, a concern expressed in the Rome Charter of 1996 which was signed by a number of women Ministers in European countries.


Les recommandations découlant de l'EPU expriment clairement les graves préoccupations du Conseil des droits de l'homme à l'égard de la pauvreté et des droits des femmes autochtones.

The UPR recommendations so clearly illustrate the Human Rights Council's serious concerns regarding poverty and Aboriginal women's human rights.


Concernant la question du sénateur Demers, qui fait suite à d'autres remarques faites par des sénateurs et vous-même, et au sujet des sous-groupes clairement identifiables tels que les enfants et les femmes enceintes en particulier, vous, professeure Baylis, avez mentionné les deux approches, celle de la carotte et celle du bâton.

With regard to Senator Demers' question, which follows on other comments that senators and you have made, and with regard to the specifically clearly identifiable subgroups, such as children and pregnant women in particular, you, Professor Baylis, mentioned both the carrot and the stick approach.


w