Les points de consensus incluent, notamment, l'importance de la politique de cohésion pour le su
ccès du processus d'intégration de l'Union élargie, la priorité à accorder aux régions en retard de développement, le besoin de poursuivre une politique régionale avec une interve
ntion communautaire significative en dehors des régions en retard de développement, le besoin d'une si
mplification accrue dans la méthode de mise en oeuvre, y c
...[+++]ompris la fin du système de zonage actuel, la possibilité d'une source unique de financement et d'une réserve pour imprévus, la poursuite de la coopération européenne entre les régions de l'Union, y compris dans les futures frontières externes (Est et Sud).
The areas of agreement included the importance of cohesion policy for successful integration in the enlarged Union, the priority to be given to regions whose development is lagging behind, the need to continue a regional policy with substantial Community assistance outside those regions, the need for greater simplification in the method of implementation, including an end to the present system of zoning, the possibility of a single source of finance and a contingency reserve and continuing European cooperation between the regions of the Union, including on the future external frontiers (east and south).