Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bit de poids faible
Bit le moins significatif
Caractère de poids faible
Caractère le moins significatif
Caractère significatif
Ce que tout témoin devrait savoir
Chiffre de poids faible
Chiffre le moins significatif
Doté d'important moyens militaires
Intervalle significatif
Message significatif
Militairement significatif
N.s.
Non significatif
Non statistiquement significatif
Présentant un intérêt militaire
Segment significatif
Significatif sur le plan militaire
Susceptible d'applications militaires
état significatif d'une modulation
état significatif d'une modulation télégraphique

Vertaling van "significatif et devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
bit de poids faible | bit le moins significatif | caractère de poids faible | caractère le moins significatif | chiffre de poids faible | chiffre le moins significatif

least-significant digit


état significatif d'une modulation | état significatif d'une modulation télégraphique

significant condition of a modulation


n.s. | Non significatif | Non statistiquement significatif

N.S.


intervalle significatif | segment significatif

relevant range


intervalle significatif [ segment significatif ]

relevant range


significatif sur le plan militaire [ doté d'important moyens militaires | présentant un intérêt militaire | susceptible d'applications militaires | militairement significatif ]

militarily significant




pas d'antécédents significatifs de maladie de l'appareil digestif

No signif. H/O GIT disease




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour parvenir à ce résultat, le système de production d'électricité devrait subir des modifications structurelles et atteindre un niveau significatif de décarbonisation dès 2030 (57 à 65 % en 2030 et 96 à 99 % en 2050).

To achieve this, the power generation system would have to undergo structural change and achieve a significant level of decarbonisation already in 2030 (57-65% in 2030 and 96-99% in 2050).


Un effort significatif devrait être fait sur ce plan, sans pour autant mettre en place de lourds mécanismes.

Much needs to be done in this area, without, however, putting unwieldy mechanisms in place.


Dès lors, le droit de rétractation devrait être lié au moment de l’apparition du fait nouveau significatif ou de l’erreur ou inexactitude substantielle qui donne lieu à un supplément, et devrait être octroyé à condition que cet élément déclencheur se soit produit alors que l’offre était encore ouverte et avant la livraison des valeurs mobilières.

Hence, the right of withdrawal should be linked to the timing of the significant new factor, material mistake or material inaccuracy that gives rise to a supplement, and should apply provided that such triggering event has occurred while the offer is open and before the securities are delivered.


L'autorité investie du pouvoir de nomination, ou toute autre autorité de cette nature pouvant être identifiée dans l'État membre concerné, devrait être informée sans délai de tout intérêt réel ou potentiel qui aurait été décelé et devrait déterminer si celui-ci constitue un intérêt significatif, auquel cas la nomination de l'évaluateur indépendant devrait être résiliée et un nouvel évaluateur nommé.

The appointing authority, or such other authority as may be identified in the Member State concerned, should be notified immediately of any actual or potential interests identified and should consider whether these amount to a material interest in which case the independent valuer's appointment should be terminated and a new valuer appointed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le potentiel d’amélioration de l’efficacité énergétique dans le cadre du développement social et économique des pays ACP est significatif et devrait recevoir plus d’attention dans la coopération avec ces pays.

The potential for increased energy efficiency for economic and social development in developing countries is significant and should be given more attention in the cooperation with these countries.


Le potentiel d’amélioration de l’efficacité énergétique dans le cadre du développement social et économique des pays ACP est significatif et devrait recevoir plus d’attention dans la coopération avec ces pays.

The potential for increased energy efficiency for economic and social development in developing countries is significant and should be given more attention in the cooperation with these countries.


Par leur volume et leur fréquence, les opérations entre banques donnent lieu à un taux d'intérêt, mesurable d'une manière constante et statistiquement significatif, qui devrait dès lors servir de base au taux d'intérêt applicable à la récupération.

The volume and frequency of transactions between banks results in an interest rate that is consistently measurable and statistically significant, and should therefore form the basis of the recovery interest rate.


Cette production ne devrait pas avoir d'effet significatif sur la prévalence moyenne de zoonoses dans les populations d'animaux à travers l'ensemble de la Communauté.

Such production should not make a significant contribution to the average prevalence of zoonoses in animal populations in the Community as a whole.


En résumé, une organisation devrait prendre en considération les éléments suivants pour évaluer, le caractère significatif d'un aspect environnemental:

Basically an organisation should consider the following issues in assessing the significance of an environmental aspect:


Un effort significatif devrait être fait sur ce plan, sans pour autant mettre en place de lourds mécanismes.

Much needs to be done in this area, without, however, putting unwieldy mechanisms in place.


w