Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "signes laissent entendre " (Frans → Engels) :

Toutefois, ce que laissent entendre de nombreux mémoires que nous avons pu examiner, c'est qu'il faudra donner un consentement exprès et signé à chaque étape comme dans le cas où on va se faire faire une ablation de la rate.

However, the notion that has been advanced in many of the briefs that we have seen is that at every step of the way you will have to get an express, signed consent as if you were going in to give away your gallbladder.


C’est pourquoi la constitution doit être réformée – au moyen d’une évolution, pas d’une révolution – et je suis ravi de voir que certains signes laissent entendre que les grands hommes politiques discutent de cette question dans ce sens.

Accordingly, the constitution needs to be reformed – through evolution, not revolution – and I am pleased that there are some signs that leading politicians are discussing matters along these lines.


Les signes avant-coureurs qui laissent entrevoir que des enfants risquent d'avoir des démêlés avec la justice pénale sont notamment l'habitude de se battre, la cruauté envers les gens ou les animaux, les actes de dissimulation comme le mensonge, la pyromanie ou le vol, l'incapacité de s'entendre avec les autres, le manque de motivation à l'école primaire, et la consommation d'alcool ou d'autres drogues.

Early warning signs of children at risk of becoming involved in the criminal justice system include physical fighting; cruelty to people or animals; covert acts such as lying, fire-setting, or theft; not getting along with others; low motivation during elementary school; and substance abuse.


Certains signes laissent entendre qu’il s’agit d’un problème plus répandu qui affecte également d’autres États membres.

There are signs that this is a more widespread problem that also affects other Member States.


Comme certains signes laissent entendre que le cycle de la violence entre les deux parties pourrait être rompu, nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour consolider le cessez-le-feu et assurer le retrait israélien de Gaza, et progresser ensuite, au moyen de la feuille de route, vers la solution de deux États distincts.

Since there are signs that the cycle of violence between the two sides can be broken, we have to do everything we can to consolidate the ceasefire and secure withdrawal from Gaza, and then move forward with the roadmap for a two-state solution.


Comme certains signes laissent entendre que le cycle de la violence entre les deux parties pourrait être rompu, nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour consolider le cessez-le-feu et assurer le retrait israélien de Gaza, et progresser ensuite, au moyen de la feuille de route, vers la solution de deux États distincts.

Since there are signs that the cycle of violence between the two sides can be broken, we have to do everything we can to consolidate the ceasefire and secure withdrawal from Gaza, and then move forward with the roadmap for a two-state solution.


Le premier point concerne ce que dit le livre rouge à propos du droit inhérent à l'autonomie gouvernementale. Dans ce document, nous, non-autochtones, reconnaissons que des traités ont été signés et que ceux-ci laissent entendre que ces peuples étaient autonomes avant l'arrivée des Européens.

The first issue is the one in our red book that deals with the inherent right to self-government, which means we recognize as non-natives that there were treaties signed and those treaties suggested that these were self-governing people before Europeans came.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signes laissent entendre ->

Date index: 2024-08-15
w