Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "signatures viennent s'ajouter " (Frans → Engels) :

Au nombre de ceux-ci figure pour la première fois un programme – COSME – destiné spécifiquement aux PME et doté d’un budget de 2,3 milliards d’euros, lesquels viennent s’ajouter à des enveloppes relevant d’autres politiques de l’UE.

For the first time, they include a programme, COSME, specifically targeting SMEs. It has a budget of EUR 2.3 billion to add to the contributions made by other EU policies.


[10] Les charges administratives qui viennent s'ajouter pendant la mise en œuvre de la législation de l’UE au niveau national sont estimées à un tiers du total environ.

[10] The administrative burden added during implementation of EU legislation at the national level is estimated to be roughly a third of the total.


En outre, les annexes I et II du règlement (CE) no 737/2008 énumèrent certaines responsabilités et tâches spécifiques résultant des caractéristiques des agents pathogènes concernés; ces responsabilités et tâches spécifiques viennent s’ajouter à celles énoncées dans le règlement (CE) no 882/2004.

In addition, Annexes I and II to Regulation (EC) No 737/2008 set out certain specific responsibilities and tasks linked to the characteristics of the pathogens. Those responsibilities and tasks are additional to those laid down in Regulation (EC) No 882/2004.


M. Grant Hill (Macleod, Réf.): Monsieur le Président, j'ai une autre pétition concernant la pornographie juvénile, dont les signatures viennent s'ajouter aux quelque 140 000 autres signatures déjà recueillies à la Chambre.

Mr. Grant Hill (Macleod, Ref.): Mr. Speaker, I have another petition here that reflects on child pornography, adding to the 140,000 that have already been brought to the House.


7. L’Union verse un maximum de 20 000 000 EUR par an pour couvrir les dépenses liées aux opérations de l’EIAH jusqu’au 31 décembre 2020 en ce qui concerne les services fournis par l’EIAH au titre du paragraphe 2, qui viennent s’ajouter à ceux déjà mis à disposition par d’autres programmes de l’Union, pour autant que ces dépenses ne soient pas couvertes par le reliquat des frais visés au paragraphe 4.

7. The Union shall contribute up to a maximum of EUR 20 000 000 per annum towards covering the costs of EIAH operations until 31 December 2020 for the services provided by the EIAH under paragraph 2 which are in addition to those already available under other Union programmes, insofar as those costs are not covered by the remaining amount from fees referred to in paragraph 4.


Leur concrétisation prend notamment la forme des initiatives phares "Une Union de l'innovation" et "Jeunesse en mouvement", qui constituent le cadre stratégique global des actions de l'Union dans ces domaines et auxquelles viennent s'ajouter d'autres initiatives phares, relatives, par exemple, à "Une politique industrielle intégrée à l'ère de la mondialisation", "Une stratégie numérique pour l'Europe" et "Une Europe efficace dans l'utilisation des ressources".

These priorities are notably implemented through the flagship initiatives 'Innovation Union' and 'Youth on the Move', which form the overarching policy framework for Union actions in these fields. They are complemented by the other flagship initiatives e.g. on an 'Integrated Industrial Policy for the Globalisation Era', 'Digital Agenda for Europe' and on a 'Resource-Efficient Europe'.


Ces centaines de signatures viennent s'ajouter aux milliers que nous avons déjà déposées à la Chambre des communes.

We add these hundreds of signatures to the thousands that we have already tabled in this House of Commons.


Près de 800 signatures viennent s'ajouter aux milliers déjà déposées par mes collègues du Bloc québécois et moi-même.

These 800 signatures are in addition to the thousands my Bloc Québécois colleagues and I have already tabled.


Ces signatures viennent s'ajouter aux 363 que j'ai présentées dans cette enceinte le 20 février dernier et aux plus de 6 000 que j'ai présentées lors de la législature précédente.

These signatures are in addition to the 363 I presented in this place on February 20 this year and the over 6,000 I presented before the previous Parliament.


Je crois savoir que ces signatures viennent s'ajouter à une pétition plus considérable de 64 000 signatures recueillies en Alberta.

I understand it is part of a much larger petition involving the signatures of 64,000 Albertans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signatures viennent s'ajouter ->

Date index: 2020-12-12
w