Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collègue
Communiquer avec des collègues
Et collègues
Guider ses collègues

Vertaling van "signalé nos collègues " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
communiquer avec des collègues

work together with colleagues | work with colleagues | collaborate with colleagues | liaise with colleagues


auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion




endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities


guider ses collègues

carry out mentorship duties | support less experienced colleagues | guide less experienced colleagues | provide mentorship


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quant aux pratiques de signalement, nos collègues du Centre canadien de la statistique juridique traiteront demain des raisons de non-signalement, en s'appuyant sur l'enquête sociale générale sur la victimisation qui est notre seule source représentative de données autodéclarées sur la victimisation au pays.

In terms of reporting practices, our colleagues from the Canadian Centre for Justice Statistics, CCJS, will speak to reasons for non-reporting tomorrow, relying on the general social survey on victimization, which is our only source of national representative self-reported victimization data.


Comme l’a signalé ma collègue, Mme Corazza Bildt, il est temps d’envoyer un signal à ces pays et de mettre un terme à leur isolement.

As my colleague, Mrs Bildt, has said, it is time to send out a signal and to bring an end to isolation.


Cependant, mis à part l’aspect écologique, qui doit évidemment être abordé urgemment avec l’aide de l’UE - comme l’ont également signalé certains collègues dans cette Assemblée - la situation du Jourdain joue aussi un rôle particulièrement important en tant que facteur de promotion pour la coopération régionale.

However, apart from the ecological aspect – as other of my fellow Members have also highlighted in this Chamber – which is an aspect that certainly needs to be tackled urgently with EU help, the Jordan River’s situation is also particularly important as a factor for promoting regional cooperation.


Je pense que, comme l’ont effectivement signalé plusieurs collègues, le problème ne se poserait pas si nos rangs étaient un petit peu plus fournis le jeudi après-midi.

I think that, as several Members have pointed out, the problem would not arise if our benches were a little fuller on Thursday afternoons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme l’a signalé mon collègue M. Deva, ils ne sont manifestement pas capables de le faire.

As my colleague Mr Deva pointed out, they are signally ill-equipped to do so.


Comme l'a signalé ma collègue, entre 1993 et 1998, le temps consacré par nos troupes à des missions à l'extérieur de la base a augmenté de 400 p. 100, tandis que le financement de notre armée a diminué de 22 p. 100. Pas besoin de grands calculs pour comprendre que la situation est tout simplement intenable.

As my colleague remarked, between 1993 and 1998 the percentage of time our troops spent on deployed missions increased by 400% while funding for our military declined during the same period by 22%. Anyone with a rudimentary understanding of basic mathematics will tell us that is simply not sustainable.


- (ES) Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, comme l'a signalé mon collègue de groupe, M. Haarder, lors de son intervention, je vais me limiter aux aspects spécifiques du suivi du Conseil européen de Lisbonne.

– (ES) Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, as my fellow Group member, Mr Haarder, announced in his intervention, I am going to focus on the specific aspects of the follow-up to the Lisbon European Council.


Comme vient de le signaler mon collègue, les libéraux ont réduit nos forces armées à une coquille vide, sacrifié la protection environnementale, resserré et limité les prestations de l'assurance-emploi, réduit des segments de notre réseau routier national à l'état de routes de gravelle et, pire encore, accru les recettes fiscales.

The Liberals have downsized our armed forces as my colleague just mentioned to a hollow shell, sacrificed environmental protection, tightened and restricted EI benefits, reduced portions of our national highway system to gravel, and worst of all, increased taxation revenues.


Si le gouvernement prend la décision politique d'accorder une protection supplémentaire à cette denrée, et si le ministère du Revenu décide de ne pas l'assujettir à un contingent tarifaire, le gouvernement n'a qu'une solution, comme l'ont signalé nos collègues du ministère des Finances.

If a policy decision is made that the government wants to provide additional protection to this good, if National Revenue does not classify it under a tariff rate quota, then, as I think our colleagues in Finance were saying, the government has only one choice.


La base de nos ententes avec les États-Unis a été établie en 1956 et en 1963, avec le DPSA puis, comme l'a signalé mon collègue, avec le DDSA qui est davantage axé sur la recherche et le développement.

Essentially, the base on it was in 1956 and 1963, with first the DPSA, and second, as my colleague mentioned, the DDSA, which was more on the research and development side of things.




Anderen hebben gezocht naar : collègue     communiquer avec des collègues     et collègues     guider ses collègues     signalé nos collègues     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signalé nos collègues ->

Date index: 2025-04-04
w