Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boulimie SAI Hyperorexia nervosa
Donner le signalement de quelqu'un

Traduction de «signalant quelques préoccupations » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndrome caractérisé par des accès répétés d'hyperphagie et une préoccupation excessive du contrôle du poids corporel, conduisant ` une alternance d'hyperphagie et de vomissements ou d'utilisation de laxatifs. Ce trouble comporte de nombreuses caractéristiques de l'anorexie mentale, par exemple une préoccupation excessive par les formes corporelles et le poids. Les vomissements répétés peuvent provoquer des perturbations électrolytiques et des complications somatiques. Dans les antécédents, on retrouve souvent, mais pas toujours, un épisode d'anorexie mentale, survenu de quelques ...[+++]

Definition: A syndrome characterized by repeated bouts of overeating and an excessive preoccupation with the control of body weight, leading to a pattern of overeating followed by vomiting or use of purgatives. This disorder shares many psychological features with anorexia nervosa, including an overconcern with body shape and weight. Repeated vomiting is likely to give rise to disturbances of body electrolytes and physical complications. There is often, but not always, a history of an earlier episode of anorexia nervosa, the interval ranging from a few months to several years. | Bulimia NOS Hyperorexia nervosa


donner le signalement de quelqu'un

to give a police description of a person wanted
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai aussi exprimé quelques préoccupations à l'égard des délais, et de la responsabilité de signaler les renseignements privilégiés qui nous sont communiqués.

I expressed my concern about timelines, and the responsibility to highlight privileged information that was being presented to us.


Déjà, en 1973, un député exprimait des préoccupations similaires en proposant une motion visant à « signaler à la Chambre des communes. quelques-unes des délibérations des diverses réunions de la Conférence interparlementaire ».

Similar concerns had been expressed as early as 1973, when a Member proposed a motion aimed at “bringing to the attention of the House of Commons. some of the deliberations that are held at the various meetings of the Interparliamentary Union”.


Des préoccupations semblables avaient été exprimées dès 1973 lorsqu’un député a proposé une motion destinée à « signaler à la Chambre des communes et au Sénat quelques-unes des délibérations des diverses réunions de la Conférence interparlementaire » (Débats, 1 mars 1973, p. 1803-1809).

Similar concerns had been expressed as early as 1973, when a Member proposed a motion aimed at “bringing to the attention of the House of Commons. some of the deliberations that are held at the various meetings of the ipu” (Debates, March 1, 1973, pp. 1803-9).


– (ES) Madame la Présidente, je voudrais également profiter de ce débat pour signaler un problème très préoccupant, une situation dont nous avons été informés il y a quelques jours à peine et qui concerne la Colombie.

– (ES) Madam President, I would also like to take the opportunity of this debate to highlight a subject of great concern, a situation that we became aware of just a few days ago that relates to Colombia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme la ministre autrichienne des affaires étrangères, qui est aussi présidente du Conseil «Affaires générales et relations extérieures», vous l’a déjà signalé, le Conseil se préoccupe vivement, depuis quelques semaines, du problème des caricatures; cette question a notamment été abordée lors de la réunion informelle des ministres des affaires étrangères, qui s’est tenue à Salzbourg.

As the House has already heard from the Austrian Minister for Foreign Affairs, President of the General Affairs and External Relations Council, the Council has been intensely preoccupied with the issue of the caricatures in recent weeks, including at the informal meeting of Ministers for Foreign Affairs in Salzburg.


Je dirai simplement en terminant que, ayant signalé quelques-unes de mes préoccupations à mon collègue, le député d'Etobicoke-Nord, j'espère que nous pourrons enlever du projet de loi certaines des dispositions qui conduiraient à la microgestion, qui nuiraient aux mandats commerciaux des sociétés d'État et des sociétés privées, et qui entraîneraient le Parlement dans des secteurs qui, franchement, ne relèvent pas de nous.

Let me just wrap up by saying that having identified a couple of concerns to my colleague, the member for Etobicoke North, I hope we can take out of the bill some of the areas that would lead to micromanaging, that would hurt the commercialized mandates of crown corporations and private sector companies and that would take Parliament as a group into the areas in which frankly none of us were elected to be involved.


1. se félicite des élections partielles du 21 août dernier; relève que le processus électoral s'est déroulé d'une manière satisfaisante dans l'ensemble; signale toutefois quelques points négatifs à diverses étapes du processus électoral, en particulier en ce qui concerne l'inscription des électeurs et le déroulement même de l'élection; est préoccupé par la mauvaise organisation et les irrégularités relevées par la mission d'observation électorale de l'UE lors des élections du 21 août dans la région somalie ;

1. Welcomes the holding of the by-elections on August 21; notes that the polling process was generally held in a positive manner; underlines, however, the presence of negative elements in various cases during the process, in particular with regard to voters' registration and the polling itself; is concerned at the poor organisation and irregularities noted by the EU EOM in elections in the Region of Somalia on 21 August;


Il s’agit d’une préoccupation tout à fait raisonnable de la part du rapporteur, une préoccupation qui a toujours été en quelque sorte un "signal d’alarme" et qui caractérise clairement l’esprit du législateur.

This is a very reasonable concern on the rapporteur’s part, one which has always been something of a ‘warning sign’ and a clear delimitation of the legislator’s spirit.


11. se déclare préoccupé par les nouveaux cas d'ESB signalés au cours des quelques derniers mois et souligne l'importance du financement supplémentaire pour les tests ESB approuvé par le Conseil comme suite à la résolution du Parlement, sous la rubrique 1a;

11. Is alarmed by the new cases of BSE-infected cows reported over the last few months, and underlines the importance of additional funding for BSE tests in heading 1a, agreed by the Council following Parliament's resolution;


Quand ce projet de loi a été déposé au Sénat, j'ai exprimé mon appui tout en signalant quelques préoccupations que je veux maintenant porter à votre attention en vous demandant votre avis.

I spoke in support of this bill when it was introduced in the Senate, but I did express some concerns, a couple of which I would bring to your attention and invite your comment on, if I may.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

signalant quelques préoccupations ->

Date index: 2021-12-19
w