Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès aux tribunaux
Accès devant les tribunaux
Administrer des dossiers de signalement des incidents
Administrer des fiches de signalement des incidents
Association des juristes aux tribunaux du NB
Compétence des tribunaux
Compétence exclusive
Compétence judiciaire
Compétence juridictionnelle
Gérer des fiches de signalement des incidents
Gérer les dossiers de signalement des incidents
Installer des répéteurs de signal
Installer des répéteurs sans-fil
Installer un prolongateur de portée
Installer un répéteur de signal
MTPI
Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux
Rapport signal sur bruit
Rapport signal à bruit
Rapport signal-bruit
Service canadien d'appui aux tribunaux administratifs
Service social auprès des tribunaux
Service social judiciaire
Signaler les cues à des annonceurs
Signaler les débuts de morceau à des annonceurs
Travail social auprès des tribunaux
écart entre signal et bruit

Traduction de «signal aux tribunaux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
service social auprès des tribunaux | service social judiciaire | travail social auprès des tribunaux

court social work


Mécanisme international chargé d’exercer les fonctions résiduelles des Tribunaux pénaux | Mécanisme pour les Tribunaux pénaux internationaux | MTPI [Abbr.]

International Residual Mechanism for Criminal Tribunals | Mechanism for International Criminal Tribunals | IRMCT [Abbr.] | MICT [Abbr.]


écart entre signal et bruit | rapport S/B | rapport signal à bruit | rapport signal sur bruit | rapport signal/bruit | rapport signal-bruit

noise figure | S/N ratio | signal/noise ratio | signal-to-noise ratio | S/N [Abbr.] | SNR [Abbr.]


Association des juristes aux tribunaux du NB [ Association des juristes aux tribunaux du Nouveau-Brunswick ]

NB Trial Lawyers' Association [ New Brunswick Trial Lawyers' Association ]


accès aux tribunaux [ accès devant les tribunaux ]

access to courts


administrer des dossiers de signalement des incidents | gérer des fiches de signalement des incidents | administrer des fiches de signalement des incidents | gérer les dossiers de signalement des incidents

create and oversee the reporting of incidents | maintain record incident reports | file accident reports | maintain incident reporting records


compétence juridictionnelle [ compétence des tribunaux | compétence exclusive | compétence judiciaire ]

jurisdiction [ exclusive jurisdiction | jurisdiction of the courts | jurisdiction of the ordinary courts | legal jurisdiction | Competence of tribunals(ECLAS) ]


Service canadien d'appui aux tribunaux administratifs

Administrative Tribunals Support Service of Canada


signaler les cues à des annonceurs | signaler les débuts de morceau à des annonceurs

give cues to announcers | indicate cues to announcers | signal cues to announcers | signalling cues to announcers


installer des répéteurs sans-fil | installer un répéteur de signal | installer des répéteurs de signal | installer un prolongateur de portée

install amplifiers and repeaters | install signal repeaters
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je veux dire par là que le Parlement est appelé, en vertu de cette disposition, à se prononcer, à donner un signal aux tribunaux en disant: Dans les cas qui sont prévus aux alinéas a) et b) de ce paragraphe, le Parlement considère qu'il s'agit de situations d'urgence.

I mean, Parliament is called upon by this provision to speak on the issue, to provide guidance to the courts by saying, " In cases provided for in paragraph (a) and (b) of this subsection, this is deemed to be exigent circumstances by Parliament" .


Pourquoi ne pouvons-nous pas le garder? » Comme l'ont déjà signalé les tribunaux, ce n'est qu'en écartant la fonction reproductive que l'on peut étendre le sens du terme « mariage » aux homosexuels, mais la fonction reproductive et la seule chose dans laquelle l'État a un intérêt légitime.

Why can we not keep it?'' As has already been pointed out by the courts, only by removing the reproductive function can you extend the meaning of marriage to homosexuals, but the reproductive function is the only thing the state is legitimately interested in.


En les intégrant au projet de loi, le gouvernement signale aux tribunaux qu'il modifie la common law, ce qui risque de prêter à confusion, de nuire à la prévisibilité et à la certitude dans l'application de ces dispositions et, finalement, de susciter de nombreux litiges.

Articulating them in the bill is a signal to the courts that you are changing the common law, which will lead to confusion, the lack of predictability and certainty in the application of these provisions, and ultimately, more litigation over those provisions.


La réunion de ce soir est consacrée à la question de savoir si l'on va modifier ce projet de loi pour décider que certaines activités sont inacceptables, qu'il faut les prendre au sérieux et que le gouvernement veut signaler aux tribunaux qu'ils doivent les prendre au sérieux.

This is the night to discuss whether we're going to change this piece of legislation to recognize that certain activities are not acceptable; that they have to be treated seriously; and that we have to signal, as a government, that the courts should treat these particular cases seriously.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que le procès du président Nasheed présentait plusieurs irrégularités à tous les niveaux, qu'il s'est vu refuser à plusieurs reprises une représentation juridique et le droit de recours, que les droits de la défense à convoquer et interroger des témoins ont été rejetés ou sévèrement limités, que deux juges présidents étaient également témoins de l'accusation, que les audiences se sont déroulées à huis clos et que les tribunaux ont entravé le processus d'appel en ne produisant pas les documents nécessaires dans les délai ...[+++]

D. whereas President Nasheed’s trial presented several irregularities at all stages as he was repeatedly denied legal representation, he was denied the right to appeal, the rights of defence to call and examine witnesses was either denied or severely limited, two presiding judges of the case served as prosecution’s witnesses, the hearing was not public and the appeal process was hampered by the courts not providing necessary documentation in time; whereas similar things happened in the other cases, highlighting a sever lack of independence and impartiality in the judicial system;


4. relève les récents appels à l'annulation des élections de la Douma d'État et invite les autorités russes à continuer d'enquêter de manière approfondie et transparente sur tous les cas de fraude et d'intimidation signalés dans l'optique de sanctionner leurs auteurs et de procéder à un nouveau vote là où des irrégularités auront été constatées; souligne que la législation électorale en vigueur en Russie prévoit des procédures de recours et de rectification; souligne, cependant, que le traitement des plaintes par la commission électorale centrale a manqué de transparence et que la commission n'a pas traité les plaintes avec rapidité et ...[+++]

4. Notes the recent calls for the annulment of the State Duma elections, and calls on the Russian authorities to continue to investigate comprehensively and transparently all reports of fraud and intimidation, with a view to punishing those found responsible, and to rerun the voting where irregularities are proven; stresses that Russia's electoral legislation provides for appeal and rectification; points out, however, that the handling of complaints by the Central Election Committee has lacked transparency and has not addressed complaints effectively and in a timely manner; regrets the fact that almost 3000 challenges regarding cases ...[+++]


4. relève les récents appels à l'annulation des élections de la Douma d'État et invite les autorités russes à continuer d'enquêter de manière approfondie et transparente sur tous les cas de fraude et d'intimidation signalés dans l'optique de sanctionner leurs auteurs et de procéder à un nouveau vote là où des irrégularités auront été constatées; souligne que la législation électorale en vigueur en Russie prévoit des procédures de recours et de rectification; souligne, cependant, que le traitement des plaintes par la commission électorale centrale a manqué de transparence et que la commission n'a pas traité les plaintes avec rapidité et ...[+++]

4. Notes the recent calls for the annulment of the State Duma elections, and calls on the Russian authorities to continue to investigate comprehensively and transparently all reports of fraud and intimidation, with a view to punishing those found responsible, and to rerun the voting where irregularities are proven; stresses that Russia’s electoral legislation provides for appeal and rectification; points out, however, that the handling of complaints by the Central Election Committee has lacked transparency and has not addressed complaints effectively and in a timely manner; regrets the fact that almost 3000 challenges regarding cases ...[+++]


I. considérant que les organisations de défense des droits de l'homme ont signalé que plus de douze mille civils ont été traduits devant des tribunaux militaires depuis mars 2011 en Égypte; que des civils arrêtés pendant l'état d'urgence continuent d'être traduits devant des tribunaux militaires du pays qui ne répondent pas aux normes minimales en matière de procès équitable et de droits de la défense; que la grande majorité des organisations non gouvernementales de défense des droits de l'homme, des associations d'avocats et des p ...[+++]

I. whereas human rights organisations report that more than 12 000 civilians have been tried before military tribunals since March 2011 in Egypt; whereas civilians arrested under the emergency law continue to be tried before military courts, which fall short of minimum standards of fair trial and the right to defence, in the country; whereas the great majority of Egyptian human rights NGOs, lawyers' associations and political figures from all political groups have insisted that civilians must be tried in civilian courts to ensure due process;


Enfin, je dois signaler qu'en Afghanistan, les États-Unis appliquent la peine de mort sans aucune décision de leurs tribunaux, et ce à grande échelle.

Finally, I should point out that the USA is applying the death penalty en masse in Afghanistan without even any judgements from their own courts.


Le sénateur Carignan : Honorables sénateurs, aujourd'hui, ce que la population du Canada nous demande de faire, c'est de protéger les enfants contre les prédateurs sexuels et les trafiquants de drogue. Nous devons donc donner le signal aux tribunaux que la société ne tolère plus ces comportements déviants et que les peines associées à ces crimes doivent être augmentées.

Senator Carignan: Honourable senators, Canadians are asking us to protect children from sexual predators and drug dealers, so we have to send a signal to the courts that society no longer tolerates these aberrant behaviours and that the penalties associated with these crimes should be harsher.


w