Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agréer
Faire sien
Je crois devoir dire
Je me crois tenu d'expliquer mon vote

Vertaling van "sien je crois " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


je me crois tenu d'expliquer mon vote

I feel that I cannot give a silent vote




droit de quitter tout pays, y compris le sien, et de revenir dans son pays

right to leave any country, including one's own, and to return to one's country
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gordon a le sien, je crois, et il s'agit de substituer aux lignes 5 et 6, page 10, un passage, il faut nous y reporter.

Gordon, I think, has his here and the way it would have read is by replacing line 6 on page 10, so we have to come down here.


Je crois sincèrement que, si nous avions à Ottawa un gouvernement qui est à l'écoute des besoins de la population et qui veillait sur l'argent des contribuables comme s'il s'agissait du sien, ce que je me suis engagé à faire quand j'ai été élu, nous ne verrions pas tant de Québécois désireux de quitter ce pays.

I honestly think if we had a government in Ottawa that was responsive to the needs of the people in Canada and was accountable and treated taxpayers' money as if it were its own, as I pledged to do when I was elected, we would not have the scenario of people in Quebec eagerly trying to get out of this country.


Par ailleurs, je crois pouvoir apporter au débat un point de vue qui est quelque peu différent du sien.

On the other hand, I believe I bring to this debate a perspective that is somewhat different from that of my honourable friend.


Notre position demeure claire, et je crois qu’un nombre grandissant de Canadiens commencent à croire et à comprendre que nous n’avons pas besoin d’un Sénat, étant donné qu’aucune province n’a conservé le sien.

Our position remains clear. I think a growing number of Canadians are beginning to believe and understand that, as not a single province has a Senate left, we do not have to have a Senate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois que cette dernière y met du sien quand, par exemple, un organisme de charité demande de l'aide ou quand un autre organisme demande de souscrire à sa cause pour aider la recherche dans plusieurs domaines tels que la santé.

I believe that the general public steps up to the plate when a charity asks for help or when an agency asks for support for its cause to help research in areas such as health, for instance.


Votre Parlement a, je crois, encore une fois, démontré sa capacité et sa volonté de contribuer à rechercher et à trouver les solutions adaptées à chaque élément nouveau de cette crise en espérant qu’enfin, nous trouverons aussi les éléments pour permettre à notre économie de faire face aux défis qui sont les siens dans ces moments très difficiles.

Parliament has, I believe, once again shown its ability and desire to contribute to finding suitable solutions to each new aspect of this crisis whilst hoping that, finally, we will also find what we need to allow our economy to face the challenges in these very difficult times.


Ce sont, je pense, les termes qu’il a employés. Vous me permettrez de ne pas partager son point de vue, si c’est le sien. Je crois que j’ai déjà expliqué aujourd’hui et à d’autres occasions comment et pourquoi nous agissons comme nous le faisons et que nous sommes convaincus que notre travail ne s’appuie pas uniquement sur un formalisme juridique, mais bien sur la nécessité de doter l’économie européenne de fondations solides et de veiller au respect des règles, en vertu notamment du principe de coexistence démocratique pacifique - si je puis m’exprimer ainsi - à l’échelle européenne.

I would not presume to disagree with him if this is his opinion; I think I have explained today and on other occasions how and why we act as we do, and that we are convinced that our work is not so much based purely on legal formalism but on the need to give the European economy strong foundations and to ensure respect for rules, not least as a principle of democratic peaceful coexistence, if I may use that term, at European level.


Ce sont, je pense, les termes qu’il a employés. Vous me permettrez de ne pas partager son point de vue, si c’est le sien. Je crois que j’ai déjà expliqué aujourd’hui et à d’autres occasions comment et pourquoi nous agissons comme nous le faisons et que nous sommes convaincus que notre travail ne s’appuie pas uniquement sur un formalisme juridique, mais bien sur la nécessité de doter l’économie européenne de fondations solides et de veiller au respect des règles, en vertu notamment du principe de coexistence démocratique pacifique - si je puis m’exprimer ainsi - à l’échelle européenne.

I would not presume to disagree with him if this is his opinion; I think I have explained today and on other occasions how and why we act as we do, and that we are convinced that our work is not so much based purely on legal formalism but on the need to give the European economy strong foundations and to ensure respect for rules, not least as a principle of democratic peaceful coexistence, if I may use that term, at European level.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Dimas, Mesdames et Messieurs, je crois qu’en comparaison avec de nombreuses régions du monde, le modèle économique et social européen connaît le succès qui est le sien parce que dans le passé, nous avons développé une politique des transports viable économiquement et respectueuse de l’environnement, avec des conditions générales raisonnables pour les travailleurs.

– (DE) Mr President, Commissioner Dimas, ladies and gentlemen, I believe that compared to many areas of the earth, the European economic and social model is as successful as it is, because, in the past, we have developed an economically viable and environmentally friendly transport policy, with sensible general conditions for employees.


Au-delà de ce constat - qui est le fruit du travail de mon prédécesseur, Mme Wulf-Mathies, et de mes collaborateurs qui étaient également les siens, je crois qu'il était juste de le rappeler - au-delà de ce constat donc, je peux également vous dire et vous confirmer qu'à la fin de l'année 1999, qui est aussi la dernière année de la période de programmation 1994-1999, ce sont 99 % des crédits qui ont été engagés et 75 % payés : des résultats toujours insuffisants, certes, mais qui marquent tout de même un progrès dans le sens que vous souhaitez.

Beyond this observation – which, I think it only fair to mention, is the fruit of the work of my predecessor, Mrs Wulf-Mathies, and my colleagues, who were also hers –I can also tell you that at the end of 1999, which is also the last year of the programming period 1994-1999, 99% of the appropriations were committed and 75% disbursed: results which are, of course, still insufficient, but which, all the same, mark a step forward in the direction you advocate.




Anderen hebben gezocht naar : agréer     faire sien     je crois devoir dire     sien je crois     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sien je crois ->

Date index: 2022-02-12
w