Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le SIDA nous affecte tous

Vertaling van "sida-en fait nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Johannes Hahn, commissaire chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, a fait la déclaration suivante: «Les nouveaux programmes adoptés aujourd'hui nous permettent de tenir les engagements que nous avons contractés dans le cadre du groupe de travail commun UA-UE-NU et de renforcer encore le soutien déjà important que nous apportons actuellement aux personnes dans le besoin en Libye. Nous nous employons activement à sauver des vies, à protéger les gens et à leur offrir des solutions plus humaines pour qu ...[+++]

Commissioner for Neighbourhood and Enlargement Negotiations, Johannes Hahn, affirmed: "With today's new programmes we are delivering on the commitments made in the framework of the joint EU-AU-UN Task Force and increase our already significant on-going support to those in need in Libya. We are actively working to save lives, protect people, as well as offering humane alternatives for people to leave the country and return back home.


[...] [N]ous devons nous fixer une orientation pour l'avenir. Comme l'a écrit Mark Twain, quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote, years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by the ones we did.


Comme l'a écrit Mark Twain (je cite), quand les années auront passé, nous serons plus déçus par les choses que nous n'aurons pas faites que par celles que nous aurons faites.

As Mark Twain wrote – I am quoting – years from now we will be more disappointed by the things we did not do, than by those we did.


Nous avons fait adopter ces règles parce que la protection des données à caractère personnel fait partie intégrante de la dignité humaine et de la liberté individuelle, et l'histoire nous a suffisamment montré les dérives possibles si nous ne respectons pas ces valeurs.

We did it because the protection of personal data is an integral part of human dignity and personal freedom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et nous prenons ces mots, vos mots, à cœur, car nous pouvons être encore meilleurs que ce que nous sommes, en fait nous ne pouvons qu'être meilleurs encore que ce que nous sommes.

And we take your words to heart, as we can be even better than we are; indeed, we can only get better.


Le sida se fait oublier, mais lui ne nous oublie pas, il progresse en particulier chez les jeunes, les femmes, les populations migrantes, et dans les nouveaux États membres de l’Union.

AIDS is being forgotten about, but it has not forgotten about us – it is spreading mainly among the young, women, migrant populations and within the new EU Member States.


F. considérant que, selon les estimations, le VIH/sida a fait 15 millions d'orphelins dans le monde, dont 12,3 millions vivent en Afrique subsaharienne,

F. whereas there are an estimated 15 million HIV/AIDS orphans globally, 12.3 million of them living in Sub-Saharan Africa,


A. considérant que, dans le monde, plus de 65 millions de personnes ont été infectées par le VIH, que plus de 25 millions de personnes en sont mortes, que le sida a fait 15 millions d'orphelins et que c'est dans le monde en développement que l'on trouve plus de 95 % des 40 millions de personnes qui vivent aujourd'hui avec le sida, dont plus de 70 % en Afrique subsaharienne seulement,

A. whereas more than 65 million people in the world have been infected with HIV, more than 25 million people have died, 15 million children have been orphaned by AIDS, and, of the 40 million people currently living with HIV, over 95% live in the developing world, with over 70% in Sub-Saharan Africa alone,


A. considérant que, dans le monde, plus de 65 millions de personnes ont été infectées par le VIH, que plus de 25 millions de personnes en sont mortes, que le sida a fait 15 millions d'orphelins et que c'est dans le monde en développement que l'on trouve plus de 95 % des 40 millions de personnes qui vivent aujourd'hui avec le sida, dont plus de 70 % rien qu'en Afrique sub-saharienne,

A. whereas more than 65 million people in the world have been infected with HIV, more than 25 million people have died, 15 million children have been orphaned by AIDS, and of the 40 million people currently living with HIV, over 95% live in the developing world, with over 70% in Sub-Saharan Africa alone,


Q. considérant que l'épidémie de VIH/sida a produit des effets socio-économiques et démographiques catastrophiques: on estime que, dans le monde, le VIH/sida a fait 15 millions d'orphelins, dont 12,3 millions rien qu'en Afrique, tandis que, d'une part, des pressions de plus en plus fortes sont exercées sur les membres âgés des familles pour qu'ils s'occupent des enfants et que, d'autre part, la génération moribonde des jeunes adul ...[+++]

Q. whereas the socio-economic and demographic effects of the HIV/AIDS epidemic have been catastrophic, with an estimated 15 million HIV/AIDS orphans globally, 12.3 million of these being in Africa alone, increased pressure on older family members to look after children, and the dying generation of HIV/AIDS infected young adults leaving some countries without enough teachers, nurses, doctors and other key professionals,




Anderen hebben gezocht naar : le sida nous affecte tous     sida les faits l'espoir     sida les faits l'espoir     sida-en fait nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sida-en fait nous ->

Date index: 2022-12-06
w