Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sichrovsky faisait lui-même » (Français → Anglais) :

Les historiens jugeront peut-être un jour que cette prouesse a davantage révolutionné la pensée que ne l'avait fait, au XVI e siècle, la révolution copernicienne, qui fit pourtant alors beaucoup pour détruire l'image que l'homme se faisait de lui-même, et ce, en prouvant que la Terre n'était pas le centre de l'univers.

Historians may eventually find that this vision had a greater impact on thought than did the Copernican revolution of the 16th century, which upset the human self-image by revealing that the Earth is not the centre of the Universe.


Ce rôle du vérificateur général a été modifié en 1931, et j'estime utile de mentionner que jusqu'en 1931, il n'existait pas de système de comptabilité ou de contrôle financier efficace au sein du gouvernement en raison de cette distinction entre les fonctions du vérificateur général concernant les sorties de fonds et l'absence d'un processus de reddition de comptes convenable au Parlement, sans compter l'incapacité du gouvernement lui-même de contrôler l'usage qu'il faisait lui-même des fonds puisqu'une personne indépendante était chargée de le faire.

This role of the Auditor General was changed in 1931, and I think it is worth saying that, up until 1931, we did not have an effective accounting system or an effective system of financial control within government because of this split between the functions of the Auditor General in disbursement and the lack of a good accountability process to Parliament, as well as the inability of the government itself to control its own use of funds because an independent person was doing this.


Ce vote faisait lui-même suite à un accord auquel le Parlement européen et le Conseil des ministres étaient parvenus en juin, au terme d’intenses négociations arbitrées par la Commission.

This came after the European Parliament and the Council of Ministers reached an agreement in June following intense negotiations mediated by the European Commission.


Ce vote faisait lui‑même suite à un accord auquel le Parlement européen et le Conseil des ministres étaient parvenus en juin, au terme d’intenses négociations arbitrées par la Commission.

This came after the European Parliament and the Council of Ministers reached an agreement in June following intense negotiations mediated by the European Commission.


À cet égard, la requérante ajoute qu’un courriel dont l’adresse électronique de l’expéditeur avait le même domaine que celui figurant dans les courriels de l’EPSO, qui répondait à ce qu’elle avait demandé dans sa réclamation et qui faisait un renvoi exprès à cette dernière, sans toutefois lui donner gain de cause, doit être considéré comme contenant un rejet de sa réclamation.

In that regard, the applicant adds that an e-mail on which the sender’s e-mail address had the same domain name as that on EPSO’s e-mails, which responded to what she had asked for in her complaint and which made express reference to that complaint, without however upholding her complaint, must be regarded as a rejection of her complaint.


Or, on peut lui nommer des choses graves dont le directeur général des élections faisait lui-même état lors de sa comparution devant le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, le 26 octobre dernier.

We could, however, list a number of serious problems that the Chief Electoral Officer himself raised before the Standing Committee on Procedure and House Affairs on October 26.


En outre, étant donné que la demande d’aide présentée par le bénéficiaire ne faisait elle-même pas la distinction entre les deux phases d’investissement, la Commission n’a pu exclure la possibilité que la période d’investissement ait été artificiellement divisée en deux phases afin que le bénéficiaire puisse satisfaire aux critères lui permettant de présenter une demande d’aide en 2006.

Moreover, since the aid application by the beneficiary itself did not distinguish between the two phases of investment, the Commission could not rule out the possibility that the investment period was artificially split into two phases so that the beneficiary would be eligible to apply for the aid in 2006.


Les historiens jugeront peut-être un jour que cette prouesse a davantage révolutionné la pensée que ne l'avait fait, au XVI e siècle, la révolution copernicienne, qui fit pourtant alors beaucoup pour détruire l'image que l'homme se faisait de lui-même, et ce, en prouvant que la Terre n'était pas le centre de l'univers.

Historians may eventually find that this vision had a greater impact on thought than did the Copernican revolution of the 16th century, which upset the human self-image by revealing that the Earth is not the centre of the Universe.


L'analyse détaillée du dossier, l'instruction détaillée du dossier que nous avons pu faire en commission juridique au cours de plusieurs réunions - puisque c'est un dossier qui est revenu trois ou quatre fois devant la commission juridique - a montré que ces propos, pour vifs qu'ils aient été, pour excessifs, pour odieux qu'ils puissent paraître, ces propos ont été tenus dans un contexte politique et en réplique à des critiques dont M. Sichrovsky faisait lui-même l'objet et des critiques qui visaient son appartenance politique à raison de son appartenance religieuse.

We were able to carry out a detailed analysis of the case within the Committee on Legal Affairs and this was a detailed investigation of the case over the course of several meetings, since this case has been before the Committee on Legal Affairs on three or four occasions. This investigation showed that these words, even if they were pointed, however excessive or hateful they may seem, were spoken in a political context and in response to criticism of which Mr Sichrovsky himself was a target and to criticism regarding his political affiliation on the basis of his religious beliefs.


Comme il faisait lui-même partie du comité qui aidé à la présentation des recommandations, je pense, ce dossier présente pour lui un grand intérêt.

I believe he was a member of the committee that helped come up with the recommendations so I know his interest in it will be substantial.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sichrovsky faisait lui-même ->

Date index: 2021-12-20
w