Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "si vous voulez vraiment trouver " (Frans → Engels) :

Mme Baylis : Je pense que si vous voulez vraiment trouver une solution, le gouvernement devrait commencer dès maintenant à collaborer avec les provinces pour en arriver à une entente, dans ce que j'espère être un contexte de coopération.

Ms. Baylis: I think that if you are serious about it, you start working with the provinces now and come to an understanding, and hopefully you arrive at that understanding in a cooperative context.


Après tout, il faut comparer des pommes à des pommes, comme mon collègue l'a dit, non pas de grandes villes où l'on trouve tous les services à quelques pas et des collectivités où il y a sans doute une petite épicerie avec trois pains à un bout et deux boîtes de Spam à l'autre, et si vous voulez vraiment magasiner, vous allez en ville parce que vous ne pouvez même pas trouver une paire de bottes en caoutchouc sur place.

After all, we should be comparing apples to apples, as my colleague said, not giant cities that have every kind of service within walking distance of your door, and communities where there is probably a little store with three loaves of bread at one end and two cans of Spam at the other, and if you really want to do any shopping, you go to town because you can't even buy a pair of rubber boots in the place or anything.


Si vous voulez vraiment la parole, je serai à présent contraint de vous la donner, mais je vous prie de ne pas demander la parole simplement pour exprimer votre désaccord avec le processus.

If you really want the floor, I will now have to give it to you but please do not just ask for the floor just to express some kind of disagreement with the process.


Si vous voulez vraiment changer, il faut expliquer une chose aux parlementaires, aux citoyens: la réponse à la crise financière et économique doit être en même temps une réponse à la crise écologique, et si vous voulez répondre à ces crises, il faut transformer - réformer ne suffit pas –, transformer l’Europe, c’est-à-dire d’une manière écologique et sociale.

If you really want to change things, you must explain something to the MEPs and to the citizens: the response to the financial and economic crisis must, at the same time, be a response to the environmental crisis. Moreover, if you want to respond to these crises you have to transform Europe – to reform it is not enough – and by that I mean you have to transform it environmentally and socially.


Vous voulez vraiment vous assurer que les personnes qui prennent l'avion à Montréal ne portent pas d'armes dangereuses et que leur nom ne figure pas sur une liste quelconque.

For people boarding the plane at Montreal, you want to make sure they're not carrying dangerous weapons and they're not on some kind of list.


Si vous voulez vraiment modifier le cours des négociations ou changer vos plans - et je puis vous assurer, Monsieur le Commissaire, que vous devrez composer avec ces questions -, comment garantir que la coopération sera assez étroite pour que nous puissions nous décharger de la responsabilité que nous confère l’opinion publique?

If you actually have to make changes to the negotiations, or changes to your plans – and you can rest assured, Commissioner, that you will have to deal with these things – then how can it be guaranteed that cooperation will be so close that we will really be able to discharge the responsibility placed upon us by the public?


Si vous voulez vraiment modifier le cours des négociations ou changer vos plans - et je puis vous assurer, Monsieur le Commissaire, que vous devrez composer avec ces questions -, comment garantir que la coopération sera assez étroite pour que nous puissions nous décharger de la responsabilité que nous confère l’opinion publique?

If you actually have to make changes to the negotiations, or changes to your plans – and you can rest assured, Commissioner, that you will have to deal with these things – then how can it be guaranteed that cooperation will be so close that we will really be able to discharge the responsibility placed upon us by the public?


C’est pour cela que si vous révisez le projet constitutionnel de la Convention, si vous ne voulez plus parler du conseil législatif, si vous ne voulez pas parler de l’égalité institutionnelle sur le budget et du droit du Parlement, si vous ne voulez pas trouver la double majorité, si vous voulez remettre en question la définition du contenu de l’Europe tel que défini dans la première partie de ce texte de la Convention, les plus Européens des Européens se battront contre c ...[+++]

Therefore, if you revise the Convention’s draft Constitution, if you do not want to talk about the legislative council any more, if you do not want to talk about institutional equality with regard to the budget and to Parliament’s right, if you are unwilling to come up with the double majority, if you want to call into question the definition of the content of Europe as defined in the first part of the Convention’s text, the most European of Europeans will fight against this text.


À mon avis, si vous voulez vraiment aider le monde de l'aviation, vous devriez revoir tout ce projet de loi et commencer à en modifier certaines dispositions.

I believe that if you want to help aviation, you need to review and start changing some of the clauses in this bill.


Si vous voulez vraiment les trouver en vous adressant aux services sociaux, vous aurez du fil à retordre.

If you want to find them, with social services you're going to have a really hard time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

si vous voulez vraiment trouver ->

Date index: 2023-08-31
w