Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «si vous voulez réellement montrer » (Français → Anglais) :

«Si vous voulez réellement aider ces gens, il vous faut joindre l'acte à parole.

"If you really want to help these people, you have to put your money where your mouth is.


Si vous voulez réellement modifier l'article 18, il faut prendre les mesures nécessaires pour le faire.

If you really want to amend section 18, you have to do it, okay.


Si vous voulez avoir une stratégie pour le versement de pareilles sommes, si vous voulez réellement qu'elle porte fruits, dites-vous que le Québec pourrait y participer à sa guise, selon ses propres choix, ses propres programmes et sa propre stratégie d'habitation sur son territoire?

If you're going to have an existing strategy that gives those kinds of dollars, and you really want it to be meaningful, are you saying that Quebec may or may not participate, depending on its own choices, its own programs, and its own approach relating to housing on its territory?


Si vous voulez réellement prendre au sérieux la lutte contre les paradis fiscaux, le recouvrement des créances relatives aux taxes et l’intérêt de nos concitoyens pour le projet européen, alors nous devons commencer par nous-mêmes et montrer aux Européens que les institutions que nous représentons dépensent l’argent des contribuables de manière responsable.

If you really want to take the fight against tax havens, the recovery of tax claims and the attraction of people to the project of the European Union seriously, then we have to begin with ourselves and show people that the institutions we stand for are spending the taxpayer’s money responsibly.


Si vous voulez réellement agir positivement, vous en avez l’occasion et cela rapportera plus de crédibilité à l’Europe que n’importe laquelle de vos autres propositions ou que l’ensemble de ces propositions.

If you really want to do something positive, this is it and will bring you more credit to Europe than any of your other proposals or all of them put together.


Je dis donc à la Commission - et à tous les politiciens de ce Parlement qui partagent l’avis de M. Juncker - que l’Afrique n’a pas besoin que vous lui donniez des leçons, mais si vous voulez réellement montrer l’exemple, acceptez alors la défaite sur la Constitution.

So I say to the Commission – and to all the politicians in this Parliament who share Mr Juncker's view – Africa does not need any lessons from you, but if you really want to set an example, accept defeat on the Constitution.


Si vous voulez réellement rendre l’Europe compétitive et avancer dans le monde moderne, c’est ce que vous devez faire.

If you were serious about making Europe competitive, if you were serious about moving into the modern world, that is what you would do.


Si vous voulez réellement que nous atteignions la prospérité, la solidarité et la sécurité pour nos citoyens, vous devrez vous occuper bien plus sérieusement de cette directive sur les services que vous ne semblez l’indiquer aujourd’hui.

If you really want us to achieve prosperity, solidarity and security for our citizens, you will have to deal a great deal more thoroughly with this directive on services than you seemed to indicate today.


M. Calin Rovinescu: Si vous choisissez qu'il n'y ait pas de réglementation et que vous voulez réellement la déréglementation dans ce secteur, vous avez raison.

Mr. Calin Rovinescu: Assuming you pick the model of no regulation and say this is truly an industry that is deregulated, then I believe your point is correct.


Alors, est-ce que vous voulez réellement avoir un système de transport intégré?

So do you really want to have an integrated transport system?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

si vous voulez réellement montrer ->

Date index: 2023-08-25
w