Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appels de fichier mensuels
Appels de fichier par mois
Fais de l'air
Formation de Sharon Creek
Fous-moi la paix
Fruit Sharon
Laisse-moi tranquille
Lieu historique national du Canada du Temple-de-Sharon
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
Mois d'échéance
Mois de livraison
Requêtes de fichier mensuelles
Requêtes de fichier par mois
Séjour de moins de trois mois
Séjour de plus de trois mois
Séjour excédant trois mois
Séjour inférieur à trois mois
Séjour n'excédant pas trois mois
Séjour ne dépassant pas trois mois
Séjour supérieur à trois mois
Tous les mois lunaires
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis

Traduction de «sharon au mois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
séjour de moins de trois mois | séjour inférieur à trois mois | séjour ne dépassant pas trois mois | séjour n'excédant pas trois mois

residence for less than three months


séjour de plus de trois mois | séjour excédant trois mois | séjour supérieur à trois mois

residence in excess of three months




va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]


appels de fichier par mois | requêtes de fichier par mois | appels de fichier mensuels | requêtes de fichier mensuelles | appels de fichier/mois | requêtes de fichier/mois

monthly hits | monthly hit


mois de livraison | mois d'échéance

contract month | delivery month


lieu historique national du Canada du Temple-de-Sharon

Sharon Temple National Historic Site of Canada




asthme causant des symptômes pendant la nuit 1 à 2 fois par mois

Asthma causes night symptoms 1 to 2 times per month


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Sarah Gallant: À l'inverse, Sharon et moi travaillons dans des collectivités très importantes et à cause de notre connaissance des études réalisées sur la petite enfance, nous fournissons des renseignements à ce niveau plus large, tout en essayant aussi de transmettre cette information au niveau de la collectivité et du quartier.

Ms. Sarah Gallant: In the converse of that, both Sharon and I have faced the fact that our communities are quite large, and through understanding the early years' work, we're providing information at that larger level, but also are trying to provide the information at the neighbourhood and community level.


− (EN) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, permettez-moi tout d’abord de remercier la présidente de la commission des affaires économiques et monétaires, Sharon Bowles, les rapporteurs Corien Wortmann-Kool, Elisa Ferreira, Vicky Ford, Sylvie Goulard, Diogo Feio et Carl Haglund, ainsi que les rapporteurs fictifs qui ont tous joué un rôle capital dans les négociations.

− President, honourable Members, let me first thank the Chair of the Committee on Economic and Monetary Affairs Sharon Bowles, rapporteurs Corien Wortmann-Kool, Elisa Ferreira, Vicky Ford, Sylvie Goulard, Diogo Feio and Carl Haglund, as well as the shadow rapporteurs who all played a major part in the negotiations.


− (EN) Monsieur le Président, chers députés, permettez-moi de remercier Sharon Bowles pour sa question et aussi pour la proposition de résolution sur le mécanisme permanent.

− Mr President, honourable Members, let me thank Sharon Bowles for her question and also for the draft resolution on the permanent mechanism.


Dans le courant de l'automne 1994, Karlheinz Schreiber et son épouse, Barbel, nous ont gentiment invités, Sharon et moi, à les rencontrer à New York.

In the fall of 1994, Karlheinz Schreiber and his wife, Barbel, kindly invited Sharon and me to meet them in New York.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est pourquoi nous examinons de très près toutes les questions que je viens d’évoquer, et j’en rajoute: l’indépendance, que la présidente Sharon Bowles appelait de ses vœux et je souhaite, moi aussi, qu’il y ait de l’indépendance, c’est-à-dire de la crédibilité, pour ces agences; tous les acteurs qui ne sont pas suffisants; les structures des marchés; la concurrence, y compris l’idée – que je crois juste – d’une agence européenne, en particulier pour traiter la question des risques souverains, et peut-être pas seulement.

That is why we are closely examining all the issues that I have just raised, and more specifically: independence, which Mrs Bowles was anxious to see, and I too want independence – by which I mean credibility – for these agencies; all the actors who are not performing well enough; the structures of the markets; and competition, including the idea – a legitimate one, in my view – of a European agency, in particular, for addressing the issue of sovereign risk, and perhaps other issues too.


Considérons-nous le plan prévu dans la feuille de route comme mort et enterré à la suite de la rencontre entre le Premier ministre Sharon et le président Bush, ou devrions-nous voir de nouvelles possibilités pouvant être exploitées au cours des jours, semaines et mois à venir?

Do we regard the course set out in the roadmap as dead and buried following the meeting between Prime Minister Sharon and President Bush, or should we see new opportunities that can be exploited over the coming days, weeks and months?


Je pense que la provocation d'Ariel Sharon au mois de septembre dernier, avec l'assentiment de ceux qui pouvaient l'empêcher, et les centaines de morts palestiniens qui ont suivi, ont créé un climat dans la société palestinienne qui rend difficile l'acceptation par le président Arafat des propositions de paix tardives - bien que parfois raisonnables - qui, si elles avaient été présentées auparavant, auraient pu, selon moi, déboucher sur un accord.

I believe that the provocation by Ariel Sharon in September, which was permitted by the people who could have prevented it, and the hundreds of Palestinian deaths since then, have created a climate in Palestinian society which makes it difficult for President Arafat to accept late – although maybe reasonable – peace proposals which, had they been presented earlier, would, in my view, have lead to an agreement.


L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, mon épouse Sharon et moi-même avons eu l'occasion d'assister à l'armement du NCSM Saskatoon samedi dernier.

Commemoration of Commissioning of New Warship HMCS Saskatoon Hon. David Tkachuk: Honourable senators, my wife, Sharon, and I had the opportunity to attend the commissioning of the HMCS Saskatoon this past Saturday.


Voilà à peine un mois, Sharon et moi avons rencontré Sa Majesté la Reine et Son Altesse Royale le duc d'Édimbourg à Balmoral, en Écosse.

Less than a month ago, Sharon and I visited Her Majesty The Queen and His Royal Highness The Duke of Edinburgh at Balmoral, Scotland, for an amazing visit.


Voilà à peine un mois, Sharon et moi avons rencontré Sa Majesté la Reine et Son Altesse Royale le duc d'Édimbourg à Balmoral, en Écosse.

Less than a month ago, Sharon and I visited Her Majesty The Queen and His Royal Highness The Duke of Edinburgh at Balmoral, Scotland, for an amazing visit.


w