Ce n'est pas moi qui vous donne cet exemple, c'est elle, mais supposons qu'une personne soit reconnue coupable d'une agression — pas seulement sexuelle, simplement une agression — qu'elle participe à un programme s'adressant aux joueurs compulsifs n'ayant rien à voir avec l'agression commise, ne remet-on pas en cause la protection de la vie privée en informant la victime des progrès réalisés par le délinquant dans le cadre d'un tel programme?
This is not her example, it is mine, but if, for example, someone were convicted of assault — not sexual assault necessarily, just assault — and the person they beat up underwent a program for a gambling addiction that had nothing to do with the circumstances of the assault, was it an invasion of privacy to inform the victim about the offender's progress in those programs?