S'il est vrai qu'en 1980-1981 le Parlement, dans sa sagesse, a décidé de ne pas faire de l'orientation sexuelle un motif de discrimination prohibé à l'article 15, cela n'empêche pas les tribunaux d'englober l'orientation sexuelle à titre de ce que nous appelons un «motif analogue», un motif élaboré par la cour.
While it is true that in 1980-81 Parliament, in its wisdom, decided not to include sexual orientation as a prohibited ground of discrimination in the drafting of section 15, it did not, by doing that, preclude the courts from including sexual orientation as what we call an “analogous” ground, a court-developed ground.