Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seuls pourront pleinement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, ces enfants ne pourront jamais se prévaloir pleinement des lois actuelles et ils risquent même de faire l'objet de très vives critiques, voire de lourdes sanctions en vertu du Code criminel, du seul fait qu'ils ne connaissaient pas l'identité de leur père ou de leur mère génétiques, selon qu'il s'agissait d'un don d'une part ou d'autre.

Also, they would never be able to have full advantage of existing laws, and in fact they could fall subject to very serious recriminations and sanctions under the Criminal Code simply because they didn't know who their genetic father or mother was, depending on whether or not it was a donation on both sides.


En conclusion, le député peut être assuré que, dès que le règlement sera pleinement mis en œuvre, seules les allégations de santé appuyées par des preuves scientifiques pourront être utilisées dans l’Union européenne.

To conclude, the Honourable Member can be reassured that, once the Regulation is fully implemented, only health claims backed by science will be allowed to be used in the EU.


Seules les femmes disposant d’un bon niveau d’éducation pourront être pleinement associées à la revitalisation des communautés locales.

Only educated women will be able to be fully involved in revitalising local communities.


Si on laisse le projet de loi dans sa forme originale, avec un plafond qui va jusqu'à 18 000 $, les seules personnes qui pourront réellement en profiter pleinement et pour qui cela constituera un avantage supplémentaire seront celles qui atteignent déjà le plafond de 18 000 $ de contributions à un REER.

If we do not make any changes to the original bill and go with a maximum limit of $18,000, the only people who really stand to benefit fully from the changes and from the increased contribution room will be those who are already able to contribute $18,000 to an RRSP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que l'Irak et son peuple ne pourront à nouveau connaître un avenir démocratique, sûr et prospère qu'en tirant pleinement parti du potentiel remarquable que représente pour ce peuple et ses ressources en pétrole et en eau et en rétablissant des élections libres et régulières, le plein respect des droits de l'homme pour tous, la bonne gestion des affaires publiques et l'État de droit; constatant que c'est le seul moyen pour l'Irak d ...[+++]

A. whereas the resumption of a democratic, secure and prosperous future for Iraq and its people is only possible if Iraq makes full use of the remarkable potential of the country in terms of its people, its oil and water resources and if it restores free and fair elections, full human rights observance for all, good governance and the rule of law; noting that Iraq will only then be able to resume its rightful place in the international community,


A. considérant que l'Iraq et son peuple ne pourront à nouveau connaître un avenir démocratique, sûr et prospère qu'en tirant pleinement parti du potentiel remarquable du pays reposant sur son peuple, son pétrole et ses ressources hydriques et en rétablissant des élections libres et régulières, le plein respect des droits de l'homme pour tous, la bonne gestion des affaires publiques et l'État de droit; constatant que c'est le seul moyen pour l'Iraq d ...[+++]

A. whereas the resumption of a democratic, secure and prosperous future for Iraq and her people is only possible if Iraq makes full use of the remarkable potential of the country in terms of her people, her oil and water resources and if she restores free and fair elections, full human rights observance for all, good governance and the rule of law; noting that only will then be possible for Iraq to resume her rightful place in the international community,


- (NL) Je voudrais dire à Mme Maes qu'elle sait parfaitement combien il est dangereux de prêter son téléphone et de le laisser décroché mais il s'agit d'une blague belge, Monsieur le Président, que seuls nos compatriotes pourront goûter pleinement, c'est pourquoi il est préférable d'en rester là.

(NL) I should like to say to Mrs Maes that she is fully aware of the dangers of swapping mobiles and subsequently leaving them switched on, but this is a Belgian inside joke, Mr President, which all fellow countrymen will be able to enjoy to the full, and this is why it is best if we did not.


Par ailleurs, seuls pourront pleinement bénéficier des paiements directs les agriculteurs qui respecteront l'ensemble des normes obligatoires relatives à l'éco-conditionnalité: entretien de l'environnement, respect des règles assurant la santé et le bien-être des animaux et application des normes de sécurité en matière alimentaire et d'emploi.

And the full award of direct payments will only be granted to farmers respecting the range of statutory cross-compliance standards: maintaining the environment, ensuring animal health and welfare, and observing food and occupational safety standards.


Le grand marché de 1992 est sur le point de devenir réalité, mais tout homme d'affaires sait que les avantages du marché intérieur ne pourront être pleinement exploités que si la libre circulation des biens et des services à travers les frontières peut s'appuyer sur des systèmes rapides, fiables et peu coûteux, grâce auxquels les paiements transfrontaliers doivent pouvoir s'effectuer de manière aussi rapide et économique qu'à l'intérieur d'un seul pays", a indiqué le commissaire".

Sir Leon stated: "1992 is already upon us. But every businessman knows that the full benefits of the Internal Market can only become a reality if the easy flow of goods and services across frontiers is matched by rapid reliable and cheap systems to ensure that payments move across national borders as quickly and cheaply as within a single country", he said".


Il est un point qui doit néanmoins être soulevé: le projet de loi est d'une complexité telle que seuls les experts pourront participer pleinement au déroulement des affaires dans la justice des mineurs.

However, this point must be raised: the bill is so complex that only experts will be able to involve themselves fully in issues concerning youth justice.




D'autres ont cherché : seuls pourront pleinement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seuls pourront pleinement ->

Date index: 2025-07-05
w