Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef travaillant seul
Colobome du fond de l'œil
Comble à un versant
Comble à une seule pente
Cuisinier seul
Fond de l'utérus
Mère seule
Mère vivant seule
Personne n'ayant qu'un seul handicap
Personne n'ayant qu'un seul type d'incapacité
Personne n'ayant qu'un seul type de déficience
Personne n'ayant qu'un seul type de handicap
Personne n'ayant qu'une seule déficience
Pont d'une seule portée
Pont à une seule ouverture
Pont à une seule travée
Père seul
Toit à un seul versant
Toiture à un seul versant
Toiture à une seule pente
école à classe unique
école à un seul maître
école à une seule classe

Vertaling van "seuls les fonds " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
douleur ne pouvant être rapportée à un seul organe ou une seule partie du corps

pain not referable to any one organ or body region


personne n'ayant qu'un seul type d'incapacité [ personne n'ayant qu'un seul handicap | personne n'ayant qu'un seul type de handicap | personne n'ayant qu'une seule déficience | personne n'ayant qu'un seul type de déficience ]

person with a single type of disability [ person with a single type of handicap ]


pont à une seule ouverture | pont à une seule travée | pont d'une seule portée

single span bridge


toiture à un seul versant [ toit à un seul versant | toiture à une seule pente | comble à une seule pente | comble à un versant ]

mono-pitch roof [ mono-pitched roof | monopitch roof | single-pitch roof ]


groupe de travail intersessions chargé de discuter des questions de fond liées à l'adoption d'un système de calcul des contributions basé sur une seule monnaie, l'euro, pour l'exercice biennal 2002-2003 et les exercices suivants

intersessional working group for the discussion of the substantive side of the adoption of a single-currency system of assessment based on the euro, for the fiscal period 2002-2003 and in future bienniums


père seul (1) | mère seule (2) | mère vivant seule (3)

single father | single mother




école à classe unique | école à un seul maître | école à une seule classe

one-room school | sole-charge school




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La directive impose la concentration de toutes les activités de la chaîne de valeur dans un seul État membre: seul le fonds peut obtenir un "passeport".

The Directive requires concentration of all value chain activities in one Member State: only the fund can be 'pass-ported'.


Les initiatives communautaires ont plusieurs caractéristiques communes, comme le financement par un seul des Fonds structurels, un éclairage particulier sur le partenariat et le développement de réseaux d'échange d'expériences.

The Community Initiatives share many common features, such as finance by just one Structural Fund, a strong focus on partnership and networks for exchange of experience.


Après examen des conclusions du groupe de travail à haut niveau, la Commission a décidé de proposer le recours à un seul indicateur, fondé sur les entreprises innovantes à croissance rapide, ce qui répond le mieux à la demande du Conseil européen, même si un délai supplémentaire de deux ans est nécessaire à son élaboration.

Having studied the Panel's conclusions, the Commission has decided to propose the single indicator, defined as fast growing, innovative firms, which best responds to the European Council's request, even though its development will require around two years.


À lui seul, le Fonds social européen contribue à hauteur de 27 milliards d'EUR dans le domaine de l'éducation et de la formation, et l'Union soutient également l'apprentissage au moyen de divers autres instruments.

The European Social Fund alone contributes up to 27 billion euros to education and training, and the EU supports apprenticeships also through various other instruments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seuls les fonds VLC devraient être autorisés à publier un prix qui ne suit pas entièrement l'évolution de la valeur de leurs actifs.

Only if the MMF is a CNAV MMF, the MMF can publish a price that does not follow entirely the movements in the value of its assets.


Seuls les fonds VLC devraient être autorisés à publier un prix qui ne suit pas entièrement l'évolution de la valeur de leurs actifs.

Only if the MMF is a CNAV MMF, the MMF can publish a price that does not follow entirely the movements in the value of its assets.


J’accueille très favorablement le fait que seuls les fonds déjà mis à disposition dans les Fonds structurels (environ 1 milliard d’euros pour la période 2007-2013) pourront être utilisés dans le cadre de la stratégie pour la région du Danube - en d’autres termes, aucun budget supplémentaire ne sera alloué et aucune nouvelle institution ou législation ne sera nécessaire.

I very much welcome the fact that only funds that have already been made available in the Structural Funds (around EUR 1 billion for the period 2007-2013) can be used within the framework of the Strategy for the Danube Region – in other words, that no additional funding is being allocated and that neither new institutions nor new legislation are needed.


Seul un fonds plus efficace et plus fort peut contribuer à réduire le chômage et la pauvreté en Europe à l’avenir.

Only a more effective and stronger fund can contribute to reducing unemployment and poverty in Europe in the future.


Nous n’avons pas besoin de créer ne fût-ce qu’un seul nouveau fonds pour les transports, la protection climatique ou l’efficacité énergétique. En revanche, nous devons nous soucier de trouver comment réconcilier les défis que nous devons relever avec une politique de cohésion saine.

We do not need any extra transport or climate protection or energy efficiency funds, but we do need to work on how we reconcile the challenges we face with a sound cohesion policy.


Seul le Fonds Social Européen (FSE) participe au financement communautaire d'EQUAL qui atteint 3,274 milliards d'euros sur 7 ans.

Community funding comes exclusively from the European Social Fund (ESF) and amounts to 3.274 billion euros over seven years.


w