Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seuls 46 millions " (Frans → Engels) :

À ce jour, seuls 46 millions d'euros ont été versés (26 millions pour le transport et 20 millions pour l'environnement).

To date only EUR 46 million has been paid (EUR 26 million on transport and EUR 20 million on environment).


Dans le seul Plan d'action économique de 2014, nous avons annoncé la plus forte hausse annuelle du soutien à la recherche offert par les conseils subventionnaires depuis plus d'une décennie, ce qui comprend une somme annuelle récurrente de 46 millions de dollars.

In economic action plan 2014 alone, we announced the largest annual increase in funding for research through the granting councils in over a decade. This includes $46 million a year on an ongoing basis.


46. constate qu’à lui seul, depuis son lancement en 1987, le programme Erasmus a permis à plus de 2,2 millions d’étudiants de se déplacer à l’intérieur de l’Union européenne et qu’il a donc apporté une contribution significative à la mobilité dans l’enseignement supérieur en Europe; espère dès lors que le prochain cadre financier pluriannuel réservera une enveloppe financière adéquate à tous les programmes de soutien à la mobilité et à l’enseignement; invite la Commission et les États membres à continuer de soutenir activement les p ...[+++]

46. Notes that since its inception in 1987 the Erasmus programme alone has enabled more than 2.2 million students to be mobile within the EU, and has made a significant contribution to mobility in European higher education; hopes, therefore, that the future multiannual financial framework will make adequate financial provision for all programmes designed to support mobility and education; calls on the Commission and the Member States to continue their active support for European and international education and study programmes, and programmes such as Grundtvig, Comenius, Leonardo da Vinci, Jean Monet and Erasmus so as to facilitate edu ...[+++]


Une analyse plus détaillée de la rentabilité en fonction des capitaux affectés aux branches «assurance-crédit» et «cautionnements» a été ajoutée par la suite: pour les deux premiers types de produits (assurance-crédit et cautionnements), le ROAE sur le capital requis de 44 millions d'EUR était estimé à 12,5 % (dont 40,3 millions d'EUR et 12,1 % pour la seule branche de l'assurance-crédit) (46).

Further, a more detailed analysis of expected profitability in function of capital allocated to the credit insurance and surety businesses was added: ROAE for the first two types of products (credit insurance and surety — cauzioni) on the required capital of EUR 44 million was estimated at 12,5 % (with respectively EUR 40,3 million and 12,1 % for solely credit insurance business) (46).


Deuxièmement, il y a eu des cas relevant de l'article 46 où les limites, même pour un seul chef d'accusation, étaient en fait supérieures à 10 millions de dollars.

Secondly, there have been some cases under section 46 where the limits, even for one count, were actually in excess of $10 million.


À ce jour, seuls 46 millions d'euros ont été versés (26 millions pour le transport et 20 millions pour l'environnement).

To date only EUR 46 million has been paid (EUR 26 million on transport and EUR 20 million on environment).


Les handicapés représentent à eux seuls une population de 38 millions de personnes dans l'Union européenne; seulement 46% des personnes atteintes d'une invalidité faible et 24% de celles atteintes d'une invalidité grave travaillent.

Disabled persons alone represent a population of 38 million in the EU; only 46% of those reporting a moderate disability and 24% of those reporting a severe disability are in work.


Les handicapés représentent à eux seuls une population de 38 millions de personnes dans l'Union européenne; seulement 46% des personnes atteintes d'une invalidité faible et 24% de celles atteintes d'une invalidité grave travaillent.

Disabled persons alone represent a population of 38 million in the EU; only 46% of those reporting a moderate disability and 24% of those reporting a severe disability are in work.


Je ne répéterai pas les détails que j'ai donnés précédemment, mais je soulignerai qu'il y a des programmes concernant le remplacement et la réparation de la section centrale, la mise à niveau du moteur et le remplacement de la transmission, réparations qui à elles seules représentent 46,5 millions de dollars.

I will not repeat information that I gave previously, but there are programs dealing with centre-section replacement and repair, an upgrade on the engine and replacement of the gear box, which by themselves involve $46.5 million.


Un sur deux millions, ce n'est pas beaucoup, quand même, pour vouloir modifier une loi, modifier tout ça pour un seul individu. Dans les statistiques, il y en a environ 46 par année qui commettent des crimes odieux, et ce, depuis les 20 dernières années (1600) Je pense que si on avait appliqué la loi, l'exemple de mon collègue démontre clairement que le problème n'est pas dans la loi ni dans les sentences, mais qu'il est dans l'application de ces lois.

According to statistics, over the past 20 years, around 46 teenagers a year commit odious crimes (1600) The example given by my colleague clearly proves that the problem is not with the act or sentencing, but with the enforcement of the legislation.




Anderen hebben gezocht naar : seuls 46 millions     dans le seul     millions     qu’à lui seul     pour la seule     pour un seul     eux seuls     elles seules     deux millions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seuls 46 millions ->

Date index: 2024-10-11
w