Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seules seront donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version [anglaise / française] est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel.

The decision exists in all languages, but [English / French] is the sole authentic version of the agreement. Translations of the text of the agreement will be published in the Official Journal.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce seront donc deux sénateurs, et non un seul, qui auront expliqué l'objet de la motion au Sénat.

The explication that is being provided to the house as to the meaning and purpose and thrust of the motion will have been explained not by one senator but by two senators.


23. regrette que la proposition de la Commission exclue l'examen des comptes ainsi que des recettes et des dépenses de l'entreprise commune ECSEL par la Cour des comptes et indique que les comptes de cette entreprise commune seront examinés annuellement par un organisme d'audit indépendant; invite la Commission à préciser la valeur ajoutée de cette proposition; souligne que depuis 2002, la Cour des comptes a été la seule à contrôler les comptes des entreprises communes établies en vertu de l'article 187 du traité FUE et qu'ell ...[+++]

23. Regrets that the Commission proposal excludes the examination of the accounts and the revenue and expenditure of the ECSEL Joint Undertaking by the Court of Auditors and indicates that the accounts of that Joint Undertaking will be examined annually by an independent audit body; invites the Commission to clarify what is the added value of such a proposal; stresses that the Court of Auditors has been the exclusive auditor for Joint Undertakings set up under Article 187 TFEU since 2002 and therefore building up extensive knowledge over those bodies that should not be wasted;


23. regrette que la proposition de la Commission exclue l'examen des comptes ainsi que des recettes et des dépenses de l'entreprise commune ECSEL par la Cour des comptes et indique que les comptes de cette entreprise commune seront examinés annuellement par un organisme d'audit indépendant; invite la Commission à préciser la valeur ajoutée de cette proposition; souligne que, depuis 2002, la Cour des comptes a été la seule à contrôler les comptes des entreprises communes établies en vertu de l'article 187 du traité FUE et qu'ell ...[+++]

23. Regrets that the Commission proposal excludes the examination of the accounts and the revenue and expenditure of the ECSEL Joint Undertaking by the Court of Auditors and indicates that the accounts of that Joint Undertaking will be examined annually by an independent audit body; invites the Commission to clarify what is the added value of such a proposal; stresses that the Court of Auditors has been the exclusive auditor for Joint Undertakings set up under Article 187 TFEU since 2002 and therefore building up extensive knowledge over those bodies that should not be wasted;


Les six puissances européennes à elles seules seront donc fortes de 420 députés, bien plus que la majorité d'un Parlement européen qui compte 750 députés représentant 27 États membres.

The six European powers alone account for 420 Members, many more than the majority of a European Parliament with 750 Members representing 27 Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce chiffre passera à 90 ou 100 p. 100 des travaux qui seront donc offerts à une seule multinationale.

That figure will rise: 90% to 100% of the work will go to one multinational.


La troisième nouvelle, celle-ci mauvaise, est que la Pologne émet toujours des réserves quant à la Charte des droits fondamentaux. Les Polonais seront donc les seuls Européens, avec les Britanniques, à ne pas profiter des avantages qu'elle offre.

The third piece of news, which is bad, is that Poland unfortunately still has reservations about the Charter of Fundamental Rights, so apart from the British, the Poles will be the only Europeans not to enjoy its benefits.


Les questions seront donc limitées en fonction de ces seules considérations, à moins que la greffière n'ait autre chose à ajouter à ce sujet.

I'll limit the questioning to those considerations, unless the clerk has anything further than that.


Contrairement aux vaccins, les antiviraux comme le Tamiflu peuvent être stockés à l'avance et seront donc la seule option jusqu'à ce que des quantités suffisantes de vaccins soient prêtes.

However, unlike vaccines, antivirals like Tamiflu can be stockpiled in advance of the flu, and will therefore be the only option available until vaccines are ready in significant quantity.


Ces indications, qui coïncident en grande partie avec les orientations du document programmatique de la présidence portugaise qui seront donc discutées au sommet de Lisbonne, ont été repoussées ou dénaturées au sein de la commission économique et monétaire de ce Parlement par une majorité précaire unie seulement dans l'aversion idéologique envers une Union européenne fondée sur la convergence des politiques nationales et non sur le seul assemblage des marchés.

These recommendations, which, for the most part, are consistent with the guidelines in the Portuguese presidency’s work programme and which will therefore be discussed at the Lisbon Summit, have been rejected or distorted by the Committee on Economic and Monetary Affairs of this Parliament, by a majority which only managed to achieve a fragile unity in its rejection of the idea of a European Union which is founded on the convergence of national policies and not just on the grouping together of markets.


Seuls les spécimens de permis de séjour de l'Autriche et des Pays-Bas seront publiés, car les spécimens des autres Etats membres ne sont pas encore disponibles et seront donc publiés ultérieurement.

Only the specimens for residence permits of Austria and The Netherlands will be published, since the specimens of the other Member States are not yet available and will therefore be published at a later stage.




D'autres ont cherché : anglaise française     seules seront donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seules seront donc ->

Date index: 2023-10-26
w