Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dossier - Protégé A
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
MALS
Mémoire altérable à lecture seulement
Pour recherche de virus seulement
Protégé
S51
Spécimens pour recherche de virus seulement
Utiliser seulement dans des zones bien ventilées
Vit avec une
échantillons pour recherche de virus seulement

Vertaling van "seulement été violées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


pour recherche de virus seulement | échantillons pour recherche de virus seulement | spécimens pour recherche de virus seulement

virus specimens only


décision fondée seulement sur la preuve dont le tribunal est saisi [ décision fondée seulement sur la preuve dont il est saisi ]

decision based only on the merits of the case before it


Dossier - Protégé A (à usage interne seulement) [ Protégé (à l'usage interne seulement) ]

File Folder - Protected A (For Intra-Office Use Only) [ Protected (For Intra-Office Use Only) ]


S51 | utiliser seulement dans des zones bien ventilées

S51 | use only in well-ventilated areas


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two Parties of which only One is a State


vit avec une(e) conjoint(e) seulement

Lives with spouse only


mémoire altérable à lecture seulement | MALS

alterable read only memory | AROM | alterable read only storage


microstation terrienne fonctionnant seulement en réception

receive-only VSAT
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. considérant que les femmes et les enfants sont non seulement particulièrement vulnérables et disproportionnellement exposés à des risques dans les zones sinistrées pendant et après des situations d'urgence, mais qu'ils sont également victimes d'exploitation, de marginalisation, d'infections ainsi que de violences sexuelles et sexistes utilisées comme armes; que les femmes et les enfants font face à des risques accrus dans un contexte de déplacement et d'effondrement des structures normales de protection et de soutien; que le droit international humanitaire exige que tous les soins médicaux nécessaires soient prodigués sans discrimi ...[+++]

I. whereas women and children are not only especially vulnerable, and disproportionately exposed to risk, in disaster zones, both during and in the aftermath of emergencies, they also face exploitation, marginalisation, infections, and sexual and gender-based violence used as weapons; whereas women and children face heightened risks as a result of displacement and the breakdown of normal protection and support structures; whereas international humanitarian law requires that all necessary medical care be provided without discriminat ...[+++]


Toutefois, la femme est prisonnière de multiples traumatismes, car elle a non seulement été violée, mais elle doit aussi tâcher de survivre et de faire vivre des enfants malades.

However, the woman faces the traumas of not only having been raped but also trying to survive, and trying to sustain children who are sick.


25. prend acte également des critiques formulées par la commission des pétitions à la suite de sa mission d'enquête dans le Loiret, en France, en 2007, et, en particulier, demande aux autorités françaises de prendre des mesures concrètes pour garantir le respect des directives communautaires qui risquent d'être violées si certains projets de construction de ponts sur la Loire sont maintenus, compte tenu du fait que la vallée de la Loire est non seulement protégée en vertu des directives "habitats" et "oiseaux" mais qu'elle est aussi r ...[+++]

25. Notes also the criticisms raised by the Committee on Petitions following its fact-finding visit to the Loiret, in France, in 2007, and in particular requests the French authorities to act decisively to ensure compliance with EU directives which risk being infringed should certain planned projects for the construction of bridges over the River Loire be allowed to go ahead, bearing in mind that the Loire Valley is not only protected under the terms of the Habitats Directive and the Birds Directive but is also a UNESCO World Heritage Site and one of Europe's last remaining wild river systems;


25. prend acte également des critiques formulées par la commission des pétitions à la suite de sa mission d'enquête au Loiret, en France , en 2007, et, en particulier, demande aux autorités françaises de prendre des mesures concrètes pour garantir le respect des directives communautaires qui risquent d'être violées si l'autorisation pour la réalisation de certains projets de construction de ponts sur la Loire est maintenue, compte tenu du fait que la vallée de la Loire est non seulement protégée en vertu des directives "Habitats" et " ...[+++]

25. Notes also the criticisms raised by the Committee on Petitions following its fact-finding visit to the Loiret, in France, in 2007, and in particular requests the French authorities to act decisively to ensure compliance with EU directives which risk being infringed should certain planned projects for the construction of bridges over the River Loire be allowed to go ahead, bearing in mind that the Loire Valley is not only protected under the terms of the Habitats Directive and the Birds Directive but is also a UNESCO World Heritage Site and one of Europe's last remaining wild river systems;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Non seulement les procédures du Parlement européen, mais aussi l'ensemble des procédures démocratiques, tant nationales que communautaires, ont été violées par l’illusion d’une efficacité autoritariste et bureaucratique, à laquelle il n'est possible de parvenir qu'aux dépens de la patrie européenne et qui profite à l’Europe des partis et des patries.

Not only the EP, but also all national and Community democratic processes have been violated by an efficiency-bound illusion of authoritarian and bureaucratic stamp, which can only become a reality at the expense of Europe as an entity and to the benefit of the Europe of the parties and of the countries.


Le Révérend Owen prétend que non seulement ses droits fondamentaux n'ont pas été respectés au cours du processus, mais que certaines directives ont été soit violées soit incorrectement appliquées par les autorités du RU.

Reverend Owen alleges that not only have his fundamental rights not been respected in the course of the process, but that European Directives have been either breached or not properly applied by the UK authorities.


Non seulement les conventions sont violées, mais, dans l'ensemble, l'application régulière de la loi est bafouée.

Not only are the conventions violated, but due process of law, in general, is thrown out.


Je pourrais citer 50 cas où non seulement cela est ennuyeux, mais aussi où la liberté fondamentale de vivre sans autres dictats que ceux de la vie en société civilisée est compromise et la vie privée est violée.

I could give 50 examples of the ways in which not simply convenience but also fundamental freedom to live our lives unconstrained except by the dictates of a civilized society is compromised and privacy is violated.


Pendant cette période, plus d'un demi-million de personnes, des hommes pour la plupart, ont été tuées. Pendant ce temps, plus de 250 000 femmes ont non seulement été violées, mais très souvent mutilées et torturées (1105) Il est important de dénoncer ce fait, puisque les femmes représentent aujourd'hui 70 p. 100 de la population rwandaise.

Over half a million people, mostly men, have been killed, and over 250,000 women were not only raped, but often mutilated and tortured (1105) It is important to condemn this situation, because women currently account for 70 per cent of the Rwandan population.


Pour cela, c'est non seulement la vie qui a été violée, mais la mort elle-même.

Not just life was violated, but death too.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement été violées ->

Date index: 2022-05-06
w