Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement étaient consacrés " (Frans → Engels) :

Pour en revenir à l'efficacité énergétique et à l'ancien programme ÉnerGuide, une de nos principales préoccupations était que seulement 50 cents de chaque dollar étaient consacrés à la rénovation des maisons.

One of our greatest concerns, just following up on energy efficiency and the old EnerGuide Program, is that only around 50-cents of each dollar actually went into the home retrofits.


: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de Citoyenneté et Immigration Canada en poste au Canada, (viii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel des ambassades et des consulats, (ix) en ce qui concerne (vii) et ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations contained in a treaty or other international undertaking conflicts with the Constitution Act, 1867, and if so where can these guidelines be accessed; (c) do the guidelines referred to in (b) specify the standard accor ...[+++]


Monsieur le Président, comme je l’ai expliqué à plusieurs reprises à la Chambre, sur chaque dollar investi dans ce programme, 50 ¢ seulement étaient consacrés à l’environnement.

Mr. Speaker, as I have explained many times in the House before, only 50¢ of every $1 in that program went into doing anything for the environment.


En 1997, moins de 4 millions € par an étaient consacrés à la crise birmane – cette couvre non seulement l'aide aux populations à l'intérieur du pays mais aussi l'aide aux réfugiés birmans parqués dans des camps dans les pays avoisinants.

In 1997, less than EUR 4 million per year was dedicated to the Burmese crisis – this covered not only aid for the populations living inside the country but also aid for Burmese refugees housed in camps in neighbouring countries.


2. déplore, cependant, la contradiction entre l'engagement affiché par la Commission d'améliorer les services de santé dans les pays en développement et de réaliser les OMD, d'une part, et le niveau des dépenses qu'elle a effectivement engagées en faveur du développement dans le secteur de la santé, d'autre part; souligne par exemple qu'en 2003, 5,2 % seulement des crédits du Fonds européen de développement étaient consacrés à des dépenses de santé, et seulement 4 % en 2002;

2. Criticises, nevertheless, the contradiction between the Commission's stated commitment to improving healthcare in developing countries and achieving the MDGs and its track record on spending development funds in the healthcare sector; stresses, for example, that in 2003 only 5.2% of the European Development Fund was earmarked for health spending, and only 4% in 2002;


2. déplore, cependant, la contradiction entre l'engagement affiché par la Commission d'améliorer les services de santé dans les pays en développement et de réaliser les OMD, d'une part, et le niveau des dépenses qu'elle a effectivement engagées en faveur du développement dans le secteur de la santé, d'autre part; souligne par exemple qu'en 2003, 5,2 % seulement des crédits du Fonds européen de développement étaient consacrés à des dépenses de santé, et seulement 4 % en 2002;

2. Criticises, nevertheless, the contradiction between the Commission's stated commitment to improving healthcare in developing countries and achieving the MDGs and its track record on spending development funds in the healthcare sector; stresses, for example, that in 2003 only 5.2% of the European Development Fund was earmarked for health spending, and only 4% in 2002;


2. déplore, cependant, la contradiction entre l'engagement affiché par la Commission d'améliorer les services de santé dans les pays en développement et de réaliser les OMD, d'une part, et ses piètres résultats en matière de dépenses de développement dans le secteur de la santé, d'autre part; souligne par exemple qu'en 2003, 5,2 % seulement des crédits du FED étaient consacrés à des dépenses de santé, et seulement 4 % en 2002;

2. Criticises, nevertheless, the contradiction between the Commission’s stated commitment to improving healthcare in developing countries and achieving the MDGs and its track record on spending development funds in the healthcare sector; underlines, for example, that in 2003 only 5.2% of the EDF was earmarked for health spending, and only 4% in 2002;


2. déplore, cependant, la contradiction entre l'engagement affiché par la Commission d'améliorer les services de santé dans les pays en développement et de réaliser les OMD, d'une part, et ses piètres résultats en matière de dépenses de développement dans le secteur de la santé; souligne par exemple qu'en 2003, 5,2 % seulement des fonds européens de développement étaient consacrés à des dépenses de santé, et seulement 4 % en 2002;

2. Criticises, nevertheless, the contradiction between the Commission’s stated commitment to improving healthcare in developing countries and achieving the MDGs and its appalling track record on spending development funds in the healthcare sector; underlines, for example, that in 2003 only 5.2% of the EDF was earmarked for health spending, and only 4% in 2002;


La première étude du Sénat a montré que seulement 200 000 $ par année étaient consacrés à la recherche sur les soins palliatifs.

The Senate's original work showed that only $200,000 per year was being spent on palliative care research.


En fait, un représentant de l'Association canadienne des policiers m'a dit que, avant 1995, environ 30 millions de dollars par an étaient consacrés au registre des armes à feu, et que seulement 10 millions de cette somme étaient assumés par le gouvernement fédéral.

As a matter of fact, a representative of the Canadian Police Association told me that before 1995 about $30 million a year was spent on gun registry and only $10 million of that was borne by the federal government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement étaient consacrés ->

Date index: 2023-08-23
w