Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Courbe
Dans ce cas-ci seulement
Dossier - Protégé A
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
Normaliser
Pour cette fois-ci seulement
Protégé
Ramener l'équilibre sur le marché
Ramener le marché à l'équilibre
Ramener à une même échelle
Ramené à l'année
Rapporter
Translater
Vit avec une
à titre exceptionnel
équilibrer l'offre et la demande
équilibrer le marché

Traduction de «seulement à ramener » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
équilibrer le marché | équilibrer l'offre et la demande | ramener le marché à l'équilibre | ramener l'équilibre sur le marché

to clear the market


Dossier - Protégé A (à usage interne seulement) [ Protégé (à l'usage interne seulement) ]

File Folder - Protected A (For Intra-Office Use Only) [ Protected (For Intra-Office Use Only) ]


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee




lavez à la main seulement, séparément, eau tiède [ laver à la main seulement, séparément, eau tiède ]

hand wash only separately in lukewarm water


à titre exceptionnel [ dans ce cas-ci seulement | pour cette fois-ci seulement ]

on a one-time basis


vit avec une(e) conjoint(e) seulement

Lives with spouse only


normaliser | rapporter | ramener à une même échelle | translater [courbe]

normalize


produit contenant seulement de la bupropione et de la naltrexone

Bupropion and naltrexone only product


produit contenant seulement de l'auranofine sous forme orale

Auranofin only product in oral dose form
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'opération envisagée aboutirait à ramener de quatre à seulement trois, le nombre de grands acteurs fournissant ces gaz, ainsi que de nombreux autres, au niveau mondial et en Europe.

The transaction would reduce the number of major players active worldwide and in Europe for the supply of these and many other gases to just three.


Cela s'est traduit par une augmentation de 2,9% de l'emploi total (65,7%) et par une diminution du chômage (ramené à seulement 3,8%) et du chômage de longue durée (ramené à 1,3%).

This resulted in overall employment (65.7%) increasing by 2.9%, unemployment decreasing to just 3.8% and long term unemployment to 1.3%.


Avec le service de recherche et de sauvetage (SAR – Search and Rescue), les personnes qui émettent un appel de détresse à partir d'une balise compatible avec Galileo peuvent désormais être retrouvées plus rapidement, car le temps de détection sera ramené à seulement dix minutes.

With the Search and Rescue Service (SAR), people placing a distress call from a Galileo-enabled beacon can now be found and rescued more quickly, since the detection time will be reduced to only 10 minutes.


La nouvelle loi a ramené cette période de transition à seulement quatre mois et demi, les contrats des investisseurs ayant ainsi été résiliés sans indemnisation dès le 1 mai 2014.

The new law shortened this period to four and a half months, resulting in the investors' contracts being terminated, without compensation, on 1 May 2014.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b)si, et seulement si, les dépréciations effectuées conformément au point a) sont inférieures au montant cumulé, les autorités ramènent à zéro le montant en principal des instruments de fonds propres additionnels de catégorie 1 qui sont des engagements et des instruments de fonds propres de catégorie 2, conformément à la sous-section 2.

(b)if, and only if, the writing down pursuant to point (a) is less than the aggregate amount, authorities reduce to zero the principal amount of Additional Tier 1 instruments that are liabilities and Tier 2 instruments in accordance with sub-section 2.


Les libéraux avaient au moins prévu 425 millions de dollars à ce chapitre, non seulement pour ramener les délais d'attente à des critères cliniques acceptables, mais aussi pour offrir une mesure de protection, une procédure de secours et une assurance qu'ils savaient indispensables.

The Liberals at least had put $425 million toward that objective to make sure that wait times were not only coming down to the clinically acceptable criteria but they knew there had to be a fail-safe, a backup and insurance.


Il faudrait porter le budget de la défense à 12,6 milliards de dollars, compte tenu de l'inflation, seulement pour ramener les dépenses au niveau de 1993.

The defence budget would have to increase to $12.6 billion just to bring inflation adjusted defence spending up to the 1993 level.


Les Canadiens savent, j'en suis convaincu, que le gouvernement s'est engagé non seulement à ramener notre déficit à 3 p. 100 du PIB d'ici la fin de la troisième année de son mandat, mais à le réduire le plus possible et le plus rapidement possible, en agissant avec équité et compassion.

Canadians, I know, are aware that the government is committed not only to hitting a target of 3 per cent of GDP for the deficit by the end of the third year but to getting it as low as possible as quickly as possible, but in a fair and compassionate manner.


Après ce budget draconien, le plus sévère depuis la Seconde Guerre mondiale-et n'oubliez pas que c'est le deuxième budget du ministre-il réussira seulement à ramener le déficit à 32,7 milliards.

After this draconian or toughest budget since the second world war-and this is the minister's second budget-he will only get it down to $32.7 billion.


Évalué en regard des intérêts des Canadiens qui attendent un plan efficace d'élimination du déficit, ce budget trahit leurs attentes puisqu'il prévoit seulement de ramener le déficit à 24 milliards d'ici 1997.

If this budget is measured against the interests of Canadians who want a solid plan for deficit elimination, it betrays those interests because it only plans to get the deficit to $24 billion by the year 1997.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement à ramener ->

Date index: 2021-07-14
w