Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement vous monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Je vous prie d'accepter, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués [ Je vous prie d'accepter, Madame, l'expression de mes sentiments distingués ]

Yours sincerely [ Sincerely yours ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce n'est pas seulement vous, monsieur le Président, il y a d'autres gens, des deux côtés de la Chambre, qui veulent aussi avoir la liberté d'exprimer leur créativité et d'expliquer ce qu'ils font de la meilleure manière possible afin d'en tirer profit. Cela leur permettrait, en même temps, de fournir des services au public et de répondre à ses besoins.

There are other people on both sides of the House who also want the freedom to express their creativity and the things they do in the best way possible to garner a profit and at the same time provide a service and fulfill a need in the public.


M. Roy Cullen: Je voulais seulement dire, monsieur le président, que vous avez clairement indiqué, ce qui me semble plein de bon sens, que le rapport ferait partie des consultations prébudgétaires.

Mr. Roy Cullen: I was just going to say, Mr. Chairman, that you clearly indicated, which sounds to me like it makes sense, that that report would form part of the prebudget consultations.


J'aimerais seulement poursuivre, monsieur Clarke, avec le commentaire que malgré tous les extraits de la Déclaration des Nations Unies sur le droit des peuples autochtones que vous nous avez cités, c'est la Couronne qui doit entreprendre les consultations nécessaires pour apporter des changements importants qui auront des répercussions dans toutes les sphères de la vie des membres des Premières Nations.

I just want to follow up, Mr. Clarke, with the comment that despite all of the quotes you're using from the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, it is the crown that must undertake consultation in order to make significant changes that would impact on every aspect of life for first nations.


Je veux seulement confirmer, monsieur Schreiber, au sujet des documents que vous avez remis au greffier du comité: est-ce là la totalité des documents que vous avez concernant la question à l'étude au comité de l'éthique?

I just want to confirm, Mr. Schreiber, in regard to the documents you produced to the clerk of the committee, are those all of the documents that you have concerning the issue before the ethics committee?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a reçu des plaintes de citoyens de l’Union - pas seulement vous, Monsieur le Député - qui, du fait de l’exercice de leur droit de libre résidence dans un État membre autre que leur pays d’origine, n’ont le droit de participer aux élections et référendums nationaux ou régionaux ni dans leur État membre de résidence, ni dans leur État membre d’origine.

The Commission has received complaints from Union citizens – not only the honourable Member – who, as a result of exercising their right to free residence in a Member State other than their home Member State, have no right to participate in national or regional elections or referenda, either in their Member State of residence or in their home Member State.


Nous devons une fois de plus accepter - nous le savons en effet déjà - que les dirigeants des partis et les chefs de gouvernement, qu’il s’agisse de Schröder, de Blair ou de qui que ce soit d’autre, ont décroché leur téléphone pour vous appeler non seulement vous, Monsieur Barroso, mais aussi le plus grand nombre possible de leurs homologues.

We must once again take it as read – indeed, we already know – that the party leaders and Heads of Government, be they Schroeder or Blair or anyone else, have been on the phone, not only to you, Mr Barroso, but also to the widest possible variety of their colleagues.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, je vous remercie beaucoup de me permettre de m'exprimer quelques instants seulement au nom de la Commission, au sujet du travail que nous avons fait, et je ne parle pas seulement de moi-même et de la Commission, mais de votre Assemblée et de la présidence du Conseil, pour aboutir à ce règlement du 30 mai, et à un moment important pour vous puisqu'avec l'adoption par votre Assemblée du rapport de Mme Meij-Weggen, vous vous donnez les moyens d'appliquer, dès le 3 décembre prochain, ce règlement rel ...[+++]

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, thank you very much for allowing me to speak briefly on behalf of the Commission, about the work that we have done, and I am referring not only to myself and the Commission, but also to Parliament and the Presidency, to bring about the regulation of 30 May. This is also an important time for you, because Parliament’s adoption of the report by Mrs Maij-Weggen means that as of 3 December, you will be able to apply the regulation on public access to documents.


- (IT) Monsieur le Président, en fait, je m'adressais à vous pour vous demander si, effectivement, nous étions honorés de l'arrivée du Conseil, seulement pour remarquer, et pour faire remarquer que nous avons tenu ce débat en l'absence du Conseil, qui nous rejoint seulement maintenant, juste pour comprendre, pour nous rendre compte combien sont pris en considération les décisions et les débats de ce Parlement - la traduction en 11 langues, les amendements traduits en 11 langues, les interventions traduites en 11 langues -, qui ne servent absolument à rien ...[+++]

– (IT) Mr President, I was, in fact, addressing you in order to ask you whether we have, in effect, been honoured by the arrival of the Council. I just wanted to point out that the Council was not present at this debate and has arrived only now. I just wanted everyone to realise, to be aware of the consideration given to Parliament’s decisions and debates, the translation into 11 languages, the amendments translated into 11 languages, the speeches translated into 11 languages, which serve absolutely no purpose whatsoever.


Monsieur Markov, quand je cite ces chiffres, très franchement, on voit bien qu'on est très loin de la réduction que vous craigniez tout à l'heure, mais j'ai bien compris que vous évoquiez la perspective future liée à l'élargissement - j'en dirai un mot tout à l'heure - que vous évoquez non seulement le cas des régions ultrapériphériques, mais également des régions d'objectif 1.

Mr Markov, in all sincerity, when I quote figures, it is quite clear that we are a long way from the reduction you seemed to fear earlier. I fully understand that when you referred to the future prospects related to enlargement – and I shall come to this later – you were referring not only to the situation for the outermost regions but also for the Objective 1 regions.


Le président : J'aimerais seulement préciser, monsieur le sénateur, que vous faites référence à une carte qui a été distribuée hier par le Ministère dans une trousse d'information lorsque le projet de loi a été transféré à notre Chambre.

The Chair: May I just say, senator, for the record, that you are referring to a map that was circulated by the department in a press kit yesterday when the bill reached our chamber.




D'autres ont cherché : seulement vous monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement vous monsieur ->

Date index: 2023-09-17
w