Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
Voir dire
Voir-dire

Vertaling van "seulement va-t-on voir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two Parties of which only One is a State


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si les banques fusionnent, si elles commencent à s'occuper de crédit-bail, d'assurance et de tous ces autres services, non seulement va-t-on voir des emplois disparaître dans ces secteurs, mais nous allons également en perdre d'autres dans d'autres industries simplement à cause de l'assimilation.

Should they merge, should they get the leasing, the insurance, and all that other stuff, not only are they going to lose jobs in their areas, but also we're going to lose jobs in other industries simply through assimilation.


à garantir le libre fonctionnement d'une démocratie pluraliste, à laquelle peuvent participer, à juste titre, non seulement ceux qui souhaitent voir l'islam conservateur dominer la politique et la société, mais également les musulmans modérés favorables à la démocratie et les partisans de la laïcité, qui s'opposent à l'influence wahhabite salafiste aux Maldives;

safeguard the unobstructed functioning of a pluralistic democracy, at which not only those who call for conservative Islam to dominate politics and society, but also pro-democracy, moderate Muslims and supporters of secularism, who oppose Wahhabi Salafist influence in the Maldives, can rightly participate;


Ma question au député porte sur l'utilisation des banques de données génétiques et le moment où la police pourrait prélever cet échantillon, cet élément de preuve, et non seulement l'utiliser dans le cadre de l'enquête effectuée, mais également le comparer avec la banque de données génétiques qui va finir par voir le jour.

My question for the hon. member is with regard to the use of DNA data banks and when and at what point in time should the police be permitted to take this piece of evidence and use it not only in the investigation they are pursuing but also use it in comparison to the DNA data bank that will eventually come into fruition.


Le nouveau rapport sur la parité hommes‑femmes aux postes de direction des entreprises indique qu’en moyenne, les femmes représentent 12 % des membres des conseils d’administration des plus grandes entreprises cotées en bourse dans l’Union européenne, mais qu’elles sont 3 % seulement à être PDG (voir l’annexe).

The new report on Gender Balance in Business Leadership finds that on average women make up 12% of board members in the biggest publicly-listed companies across the EU and only 3% of board chairs (see Annex).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Non seulement va-t-on le rétablir, mais on va doubler son financement.

We will not only restore the program; we will double the funding.


Seulement, nous devons aussi voir de façon réaliste où en sont les choses.

The only thing is that we have to take a realistic view of how things stand.


Je me félicite de voir que le Parlement européen, non seulement partage cette préoccupation, mais a beaucoup d’idées sur les instruments qui peuvent aider à atteindre cet objectif.

I am pleased to see that the European Parliament not only shares this concern, but that it has many ideas on the instruments which may help us to achieve this objective.


L'Union doit élaborer et préparer un programme de reconversion des activités des acteurs concernés, pour qu'ils puissent voir leur avenir sans drame. Transférer ce problème aux Fonds structurels et aux États reviendrait à disqualifier l'Union aux yeux non seulement des personnes concernées, mais aussi des citoyens.

Switching this problem to the Structural Funds and to the Member States would mean discrediting the Union in the eyes not only of those affected, but of the general public too.


est convaincue du fait que les initiatives locales de développement et d'emploi sont la condition préalable à tout développement durable, en ce sens qu'elles contribuent non seulement à améliorer les conditions de vie tant en milieu urbain qu'en zone rurale, mais forment également un cadre approprié pour la création d'emplois durables et constituent dès lors un point de départ valable en vue de la solution des problèmes des régions en crise de l'UE confrontées à l'exclusion sociale et à la destruction des infrastructures locales; estime donc qu'il est incompréhensible que 10% seulement des crédits disponibles pour la période 1994-1999 s ...[+++]

3. Is convinced that local development and employment initiatives are preconditions for lasting development which contribute not only to an improvement of the living environment in urban and rural areas but above all represent the proper framework for the creation of permanent employment opportunities and hence are an important first step in finding a solution for the EU's crisis areas which have degenerated into social exclusion and where local infrastructure has been destroyed. It is, therefore, incomprehensible that only 10% of the entire amount for the period 1994-1999 has been allocated to local development, while on the other hand, ...[+++]


Pourquoi faut-il améliorer la situation actuelle Les conventions internationales applicables en la matière (Paris 1961, Strasbourg 1963, auxquelles les Etats membres sont parties, furent élaborées à une époque où les procédés biotechnologiques commençaient seulement à être développés, voire n'existaientpas encore. Les dispositions de ces conventions ne furent jamais adaptées au développement technologique ce qui fait que l'interprétation par les instances nationales des dispositions des conventions dans leur application à des procédés nouveaux variaient considérablement d'un ...[+++]

The present position and why it needs to be improved The present situation in the Community is that the relevant international conventions (Paris 1961; Strasbourg 1963) to which Member States are party were drawn up at a time when biotechnological processes were either non-existent or in their infancy. Adaptation of the texts of these conventions to cover these new processes and products never took place with the result that national interpretation of the conventions diverged considerably. For example, a European patent in the biotechnological field, registered at the Patent Office in Munich, may well have its validity disputed in one M ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : voir dire     voir-dire     seulement va-t-on voir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement va-t-on voir ->

Date index: 2023-06-21
w