Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement sont-elles victimisées » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les affections maternelles mentionnées, seulement si elles sont précisées comme étant la cause de mortalité ou de morbidité du fœtus ou du nouveau-né

the listed maternal conditions only when specified as a cause of mortality or morbidity in fetus or newborn


Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


La justice ne doit pas seulement être rendue, elle doit aussi inspirer confiance

Justice must not only be done, it must also be seen to be done


Définition: Troubles dans lesquels les modalités habituelles d'apprentissage sont altérées dès les premières étapes du développement. L'altération n'est pas seulement la conséquence d'un manque d'occasions d'apprentissage ou d'un retard mental et elle n'est pas due à un traumatisme cérébral ou à une atteinte cérébrale acquise.

Definition: Disorders in which the normal patterns of skill acquisition are disturbed from the early stages of development. This is not simply a consequence of a lack of opportunity to learn, it is not solely a result of mental retardation, and it is not due to any form of acquired brain trauma or disease.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les nouveaux outils permettront de mieux détecter les personnes qui constituent une menace pour la sécurité, non seulement lorsqu'elles franchissent les frontières de l'UE, mais aussi lorsqu'elles se déplacent dans l'espace Schengen.

The new tools will help better detect people who pose a threat not only when crossing EU borders, but also when travelling within Schengen.


Non seulement sont-elles victimisées au moment des sentences et des audiences de libération conditionnelle et autres, elles sont victimisées dans le processus même d'en arriver à un verdict.

Not only are they victimized during sentencing and at parole hearings, for instance, but they are also victimized in the very process of reaching a verdict.


Les actions relevant du champ d’intervention du FSE sont considérées comme n’étant pas pérennes si et seulement si elles sont sujettes à une obligation de maintien de l’investissement selon les règles applicables en matière d’aide d’État selon l’article 107 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et qu’elles connaissent une modification importante par suite de l’arrêt d’une activité de production au cours de la période établie par ces règles.

Actions falling within the scope of assistance from the ESF shall be considered as not having retained the contribution only where they are subject to an obligation for maintenance of investment under the applicable rules on State aid within the meaning of Article 107 of the Treaty on the Functioning of the European Union and where they undergo a substantial modification as a result of the cessation of productive activity within the period laid down in those rules.


Les organisations à but lucratif ont accès aux subventions seulement si elles travaillent en liaison avec des organismes publics ou non lucratifs.

Profit-making organisations have access to grants only if they work with non-profit making or State organisations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours de la semaine Erasmus, qui a eu lieu à Bruxelles en octobre 2003, Viviane REDING, commissaire européenne chargée de l'éducation et de la culture, s'est adressée aux étudiants en ces termes: «N'hésitez pas à vous lancer dans l'aventure Erasmus, elle ne sera pas seulement passionnante, elle sera aussi excellente pour votre carrière!

During Erasmus Week in Brussels in October 2003, Viviane REDING, European Commissioner for Education and Culture told the students : "Don't be hesitant about embarking on the Erasmus adventure. It is not only exciting, but also a shrewd career move.


(2) Il convient par conséquent de s'attaquer à l'aide apportée à l'immigration clandestine, non seulement lorsqu'elle concerne le franchissement irrégulier de la frontière à proprement parler, mais aussi lorsqu'elle a pour but d'alimenter des réseaux d'exploitation des êtres humains.

(2) Consequently, measures should be taken to combat the aiding of illegal immigration both in connection with unauthorised crossing of the border in the strict sense and for the purpose of sustaining networks which exploit human beings.


(2) Dans ce cadre, il convient de s'attaquer à l'aide apportée à l'immigration clandestine, non seulement lorsqu'elle concerne le franchissement irrégulier de la frontière à proprement parler, mais aussi lorsqu'elle a pour but d'alimenter des réseaux d'exploitation des êtres humains.

(2) In this framework, measures should be taken to combat the aiding of illegal immigration both in connection with unauthorised crossing of the border in the strict sense and for the purpose of sustaining networks which exploit human beings.


Je n'ai pas hésité enfin à engager la Commission dans une profonde réforme interne, la première véritable réforme de toute son histoire, sachant qu'elle était indispensable non seulement pour elle-même mais pour l'ensemble du système institutionnel européen.

And I did not hesitate to push for thoroughgoing internal reform at the Commission, the first real reform in its entire history, knowing that this was indispensable not only for the Commission but also for the entire European institutional system.


Il convient non seulement qu'elle dresse le bilan de ce qui a été réalisé jusqu'à ce jour, mais aussi qu'elle définisse les besoins, les possibilités et les défis qui seront ceux de nos zones rurales dans une Europe élargie.

It should not only assess what has been achieved so far, but also identify the needs, opportunities and challenges our rural areas in an enlarged Europe will face.


Seulement si elle est unie, seulement si elle est forte et seulement si toutes les autres possibilités que sont la diplomatie, le compromis et le consensus ont échoué et que nous nous unissions pour régler ce problème une fois pour toutes.

Only if it is united, only if it is strong and only if every other avenue of diplomacy, compromise and consensus building has failed and we go united to solve this problem once and for all.




D'autres ont cherché : seulement sont-elles victimisées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement sont-elles victimisées ->

Date index: 2023-04-24
w