Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloquer
Coincer
Dossier - Protégé A
Enrayer
Enrayer la spirale prix-salaires
Enrayer les pertes d'emplois
Enrayer un incendie
Gripper
Juguler
Juguler l'incendie
Juguler le feu
Neutraliser le feu
Neutraliser les flammes
Pour recherche de virus seulement
Protégé
Réduire
Réduire l'événement
Réduire un foyer
S'enrayer
Se bloquer
Spécimens pour recherche de virus seulement
Vaincre
Vaincre le feu
échantillons pour recherche de virus seulement

Traduction de «seulement pour enrayer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


pour recherche de virus seulement | échantillons pour recherche de virus seulement | spécimens pour recherche de virus seulement

virus specimens only


bloquer | coincer | gripper | se bloquer | s'enrayer

jam


enrayer la spirale prix-salaires

to dampen the wage-price spiral




Dossier - Protégé A (à usage interne seulement) [ Protégé (à l'usage interne seulement) ]

File Folder - Protected A (For Intra-Office Use Only) [ Protected (For Intra-Office Use Only) ]


décision fondée seulement sur la preuve dont le tribunal est saisi [ décision fondée seulement sur la preuve dont il est saisi ]

decision based only on the merits of the case before it




neutraliser le feu | neutraliser les flammes | réduire un foyer | réduire l'événement | juguler l'incendie | juguler le feu | enrayer un incendie | vaincre le feu

check the fire


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela permettra non seulement d'enrayer les changements climatiques et de renforcer les efforts de la société pour s'adapter à leurs effets, mais également de soutenir une croissance économique à long terme et un développement durable dans l’Union et dans le monde.

This will not only help curb climate change and increase societies' efforts to adapt to its impacts, but also underpin long-term economic growth and sustainable development in the EU and globally.


Cela dit, nous jugeons important d'exprimer nos vues devant ce comité car nous pensons que ce projet de loi est tellement vicié que nous, et le peuple canadien dans son ensemble, devons mettre à profit toutes les possibilités de prendre la parole et de lancer un mouvement, non seulement pour enrayer cette loi, mais surtout pour amener une réforme en profondeur du processus électoral canadien.

Having said that, may I say that we felt it was important to present our views to this committee because we feel that this legislation is so fundamentally bad on a number of counts that we, and the Canadian people as a whole, need to avail ourselves of every opportunity to speak out and to build momentum, not only to stop this legislation, but to bring about a thorough, deep reform of the electoral process in Canada.


Cette somme de 5 $ ne rapporte pas d'argent au gouvernement, elle sert seulement à enrayer l'avalanche de demandes du genre de celles dont vous parlez.

The $5 is not a money maker for the government, but it's there to help stem the tide of the kinds of requests we're speaking of.


L'Union a non seulement renforcé la surveillance, mais aussi immédiatement imposé des mesures pour enrayer la propagation de la peste porcine africaine lorsque celle-ci a atteint les régions frontalières avec la Russie et la Biélorussie.

In addition to stepping up surveillance, the EU immediately imposed measures to prevent any further spread of ASF once it reached the areas bordering Russia and Belarus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. souligne que les objectifs en matière de biodiversité fixés par l'Union européenne pour 2010 n'ont pas été atteints et que les effets négatifs, sociaux et économiques de la perte de biodiversité et du recul des services écosystémiques se font déjà sentir, rappelle que 17 % seulement des habitats et des espèces, de même que 11 % seulement des écosystèmes essentiels, de l'Union européenne se trouvent dans un état favorable; estime que la stratégie de l'Union européenne en faveur de la biodiversité d'ici à 2020 n'offre pas de soluti ...[+++]

38. Underlines that the EU 2010 biodiversity targets have never been met and that the negative social and economic impacts of biodiversity loss and declining ecosystem services are already been felt; stresses that in the EU, only 17% of habitats and species and 11% of key ecosystems are in a favourable state; considers that the EU’s 2020 biodiversity strategy does not offer fundamental solutions to protect biodiversity and it is missing its target by a lack of concrete commitments; reaffirms the importance of halting the loss of biodiversity and the degradation of ecosystem services in the EU by 2020 and asks for the integration of bi ...[+++]


3. reconnaît que l'incapacité à enrayer la perte de biodiversité est inacceptable, non seulement du point de vue éthique, mais aussi sous l'angle écologique et économique, dès lors qu'elle prive les générations futures des services écosystémiques et du bien-être liés à l'existence d'une biodiversité naturelle importante; invite dès lors la Commission et les États membres à améliorer la gouvernance en matière de biodiversité et son ...[+++]

3. Is aware that failure to stop biodiversity loss is unacceptable, not only from an ethical but also from an ecological and economic perspective, as it deprives future generations of the ecosystem services and welfare aspects of a rich, natural biodiversity; calls therefore on the Commission and the Member States to improve biodiversity governance and compliance in internal as well as in external relations;


Enrayer la perte de biodiversité relève non seulement de notre devoir éthique – la notion de bonne intendance nous imposant de maintenir la planète dans un état tel qu'elle puisse répondre aux besoins des générations futures –, mais aussi d'une évidence écologique et économique.

Halting the loss of biodiversity is not only our ethical duty – the concept of stewardship obliges us to maintain our planet in such a way that it can also sustain future generations. It also makes ecological and economic sense.


Ces plans généraux doivent prévoir non seulement une riposte médicale consistant, entre autres, dans le diagnostic, l'isolement et le traitement des cas ainsi que dans l'administration de vaccins et de médicaments prophylactiques aux groupes à risque et à la population en général, mais aussi des mesures concernant l'ordre public, telles que la restriction de la liberté de mouvement et les contrôles aux frontières, la fermeture d'établissements et le bouclage de certaines zones, des mesures de protection civile, telles que les opérations de sauvetage et la fourniture de vivres, d'eau, d'abris et d'autres produits de première nécessité, de ...[+++]

Such generic plans would involve not only medical counter-measures, such as diagnosis, isolation and treatment of cases and the administration of vaccines and prophylactic drugs to at-risk groups and the population at large, but also public order measures, such as restriction of movement and border controls, the closing down of premises and the cordoning off of specific areas, civil protection measures such as rescue operations, the provision of food, water, shelter and other essential items, market and trade measures concerning food, animals, plants and goods, as well as external affairs measures concerning their nationals abroad and in ...[+++]


Il existe dans le monde bien des exemples de l’aboutissement auquel peut mener une telle pente ; il y a, par contre, moins d’exemples d’un pays trouvant la force, non seulement d’enrayer, mais d’inverser le cours de sa dégringolade, et de parvenir à remplir les critères de stabilité les plus stricts qui soient dans le monde actuel.

The world has many examples of where such a slippery slope can lead; however, there are relatively few examples of a country which has found the strength not only to stop but to reverse the decline and manage to satisfy the extremely stringent stability criteria of today’s world.


Les Canadiens craignent cette violence et veulent que leur gouvernement prenne des mesures fermes, non seulement pour enrayer le phénomène de la violence, mais pour en réduire l'ampleur.

Canadians are afraid of violence and they want their government to take strong measures not only to stem the growth of violence but also to reduce it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement pour enrayer ->

Date index: 2024-11-06
w