Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
Guide de renoncement au tabac
Pour recherche de virus seulement
Remise d'une partie des intérêts dus
Renoncement à une partie des intérêts dus
Renoncer à un essai
Renoncer à un privilège
S51
Spécimens pour recherche de virus seulement
Utiliser seulement dans des zones bien ventilées
échantillons pour recherche de virus seulement

Vertaling van "seulement pas renoncé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


pour recherche de virus seulement | échantillons pour recherche de virus seulement | spécimens pour recherche de virus seulement

virus specimens only


Guide de renoncement au tabac [ Fumer, c'est fini! - Guide de renoncement au tabac ]

The Guide to Quitting Smoking [ Break free - The Guide to Quitting Smoking ]


Sommaire - Attribution aux membres d'une société de personnes de frais de ressources renoncés, de réductions de montants déjà renoncés et de montants à titre d'aide

Summary - Allocation to Members of a Partnership of Renounced Resource Expenses, Reduction of Amounts Previously Renounced and Amount of Assistance


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee


S51 | utiliser seulement dans des zones bien ventilées

S51 | use only in well-ventilated areas


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two Parties of which only One is a State




renoncement à une partie des intérêts dus | remise d'une partie des intérêts dus

partial interest forgiveness


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un auteur ne peut pas céder ses droits moraux; il peut seulement y renoncer.

Moral rights cannot be assigned by an author but can only be waived.


Lors de son discours, le président Saakachvili a non seulement déclaré renoncer à l’usage de la force et être disposé à tenir des pourparlers avec la Russie sur les questions difficiles, il a également déclaré que le principal objectif de la politique étrangère géorgienne était, bien sûr, l’intégration européenne et l’adhésion à l’OTAN.

President Saakashvili, during his speech, not only declared his renunciation of the use of force and willingness to hold talks with Russia on difficult matters, but also declared that the main goal of Georgia’s foreign policy would, of course, be European integration and NATO membership.


− (PL) Monsieur le Président, j’approuve le rapporteur lorsqu’il dit que dans certains États, et en particulier dans ceux qui viennent seulement de renoncer aux déversements en décharge, la valorisation énergétique des déchets peut occuper une place dominante et décourager les investissements dans d'autres processus, comme le recyclage ou la réutilisation.

− (PL) Mr President, I agree with the rapporteur that in some states, and especially where the move away from tipping has only just begun, obtaining energy from waste may be dominant and may discourage investment in other processes, such as recycling or reuse.


11. condamne toutes les attaques terroristes et tous les actes de violence aveugle perpétrés de part et d'autre; demande instamment aux groupes armés palestiniens de renoncer aux attaques et rappelle que la terreur et la violence, quelles que soient les formes qu'elles revêtent, non seulement provoquent la perte de vies innocentes mais portent également atteinte au processus de paix et à la situation des populations civiles; dema ...[+++]

11. Condemns all terrorist attacks and any indiscriminate acts of violence from both sides; strongly demands that armed Palestinian groups refrain from any attacks and recalls that any form of terror and violence not only causes loss of innocent lives but is also detrimental to the peace process and to the conditions of the civilian population; asks the Israeli Government to renounce the disproportionate use of force and selected killings;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le rapport Lagendijk, nous apprécions surtout l'attention accordée à la prévention en tant que conséquence des politiques sociales de l'Europe et non seulement comme l'effet d'une coopération judiciaire utile à laquelle nous ne devrons par ailleurs jamais renoncer.

We particularly welcome the way Mr Lagendijk’s report sees conflict prevention as a result of Europe’s social policies rather than just the effect of good judicial cooperation, although we must never renounce that.


C’est seulement dans ce sens et dans le souci d’honorer cet engagement que le groupe du Parti des socialistes européens a renoncé à présenter davantage d’amendements, exceptés trois qui ont un caractère simplement technique, qui visaient à corriger des incohérences du texte.

It is only for this reason and out of respect for this compromise that the Group of the Party of European Socialists has decided not to table any more amendments, with the exception of three that are simply of a technical nature, that aim to correct inconsistencies in the text.


À titre de confirmation, elles se sont officiellement engagées, non seulement à renoncer à accorder la garantie de 2 500 millions initialement prévue, mais aussi à s'abstenir dorénavant de tout nouveau versement de fonds à GEA.

In order to confirm this, the Spanish authorities committed themselves officially not only to renounce the award of the originally foreseen guarantee of Pts 2500 million but also to refrain from any future payment in favour of GEA.


En définitive, le Land a seulement renoncé à un droit sur lui-même.

In fact, the Land is only waiving a liability against itself.


A la suite de l'intervention de la Commission, les parties à l'entreprise commune ont décidé non seulement de renoncer à leur offre commune d'achat, mais aussi de ne conclure aucun autre accord restrictif entre elles.

As a result of the Commission's intervention, the parties to the joint venture have decided to abandon not only their joint bid but also any other restrictive agreements between them.


Pourquoi le premier ministre envisage-t-il seulement de renoncer au droit des Canadiens à la protection de leurs renseignements personnels au profit de la sécurité intérieure des États-Unis?

Why is the Prime Minister even contemplating the surrender of Canadian privacy rights to U.S. homeland security?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement pas renoncé ->

Date index: 2022-01-18
w