Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dossier - Protégé A
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
MALS
Mémoire altérable à lecture seulement
Pour recherche de virus seulement
Protégé
S51
Spécimens pour recherche de virus seulement
Utiliser seulement dans des zones bien ventilées
Vit avec une
échantillons pour recherche de virus seulement

Vertaling van "seulement on laissera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]

Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]


pour recherche de virus seulement | échantillons pour recherche de virus seulement | spécimens pour recherche de virus seulement

virus specimens only


décision fondée seulement sur la preuve dont le tribunal est saisi [ décision fondée seulement sur la preuve dont il est saisi ]

decision based only on the merits of the case before it


Dossier - Protégé A (à usage interne seulement) [ Protégé (à l'usage interne seulement) ]

File Folder - Protected A (For Intra-Office Use Only) [ Protected (For Intra-Office Use Only) ]


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee


S51 | utiliser seulement dans des zones bien ventilées

S51 | use only in well-ventilated areas


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two Parties of which only One is a State


vit avec une(e) conjoint(e) seulement

Lives with spouse only


microstation terrienne fonctionnant seulement en réception

receive-only VSAT


mémoire altérable à lecture seulement | MALS

alterable read only memory | AROM | alterable read only storage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pourquoi nous avons annoncé dernièrement le gel pour trois ans des cotisations d'assurance-emploi, ce qui, en 2014 seulement, laissera 660 millions de dollars de plus dans les poches des créateurs d'emplois et des travailleurs.

That is why we recently announced a three-year freeze to EI rates that would leave $660 million in the pockets of job creators and workers in 2014 alone.


Au terme de son mandat, non seulement il laissera derrière lui une Grande-Bretagne ruinée, mais il aura également privé le peuple britannique d’un vote sur ce nouveau transfert de pouvoirs de Westminster à Bruxelles.

His legacy to Britain will be not only to leave us bankrupt but also to deny the British people a vote on this latest transfer of power from Westminster to Brussels.


Le départ de Benoît Sauvageau laissera un grand vide, non seulement au sein du caucus du Bloc québécois et dans la circonscription de Repentigny, mais pour tous les députés de la Chambre.

Benoît Sauvageau will be greatly missed, not just within the Bloc Québécois caucus and his own constituency of Repentigny, but by those of us on all sides of the House.


Si on refuse de faire une enquête publique sur la phase post-déploiement de la mission en Somalie, non seulement on laissera de nombreuses questions sans réponse, mais, ce qui est tout aussi important, on laissera la réputation de nombreuses personnes innocentes ternie à tout jamais.

A refusal to inquire publicly into the post-deployment phase of the Somalia mission will not only leave many questions unanswered but, equally important, many innocent reputations tarnished forever.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Jean-Maurice Simard: Avant de proposer mon amendement, honorables sénateurs, j'aurais dû expliquer que cela laissera au gouvernement six mois pour étudier l'impact de ce projet de loi à la lumière des propositions d'amendements, non seulement des amendements qui ont été proposés durant les audiences du comité mais aussi ceux qui ont été rejetés par la Chambre, et je sais qu'il y en a un certain nombre.

Senator Simard: Before moving my amendment, honourable senators, I should have explained that it would allow the government six months in which to consider the impact of this bill in the light of suggested amendments, not only those proposed during our committee hearings but the ones which were turned down by the House of Commons, and I know there were a number of them.


Ses avis juridiques pondérés et ses nombreuses vues sur le système juridique du Canada sont l'héritage qu'il laissera non seulement à ses collègues dans le domaine juridique, mais à tous les Canadiens.

His reasoned legal opinions and his many insights on Canada's legal system will remain his legacy not only to his colleagues in the legal profession but to all Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement on laissera ->

Date index: 2023-07-18
w