Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement nous serons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors seulement, nous serons en mesure de dire quels outils nous manquent et quelles solutions il convient d'adopter.

Only then can we decide on the tools that we lack and the ways to remedy this.


À ce moment-là seulement, nous serons en mesure de créer des emplois stables et bien payés qui peuvent résister à la pression et à la compétition, inhérentes à la mondialisation.

Only then will we be able to create stable and well-paid jobs that can withstand the pressure and the competition inherent to globalisation.


Non seulement ne serons-nous pas certains de l'ampleur du changement estimé, mais nous devrons aussi nous demander si la distorsion n'en a pas inversé la direction.

Not only will we be in doubt about the magnitude of the estimated change, but even its direction can be reversed by the bias.


En fait, si nous ne le faisons pas, non seulement nous serons coupables de maintenir une situation qui encourage la bio-piraterie, un crime à présent vis-à-vis des communautés locales et des ressources génétiques, mais nous manquerons également une nouvelle opportunité pour l’environnement, les négociations échoueront et nous vivrons un nouveau Copenhague.

In fact, if we do not, not only will we be guilty of maintaining a situation which fosters bio-piracy and is a crime at present towards local communities and genetic resources; we will also miss yet another opportunity for the environment, the negotiations will collapse and we shall have a second Copenhagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors seulement nous serons en mesure de convaincre nos citoyens que nous faisons quelque chose d’utile pour eux.

Only then will we be able to convince our citizens that we are doing something useful for them.


Au contraire, si nous donnons le feu vert à la commercialisation et à la destruction d’embryons, non seulement nous serons incapables d’aider l’Ukraine face aux acheteurs qui font vivre ce commerce, mais nous créerons dans l’UE la même situation douloureuse où l’on voit des personnes ayant désespérément besoin d’argent être exploitées et céder des parties de leur corps au bénéfice de ceux qui sont assez riches pour les payer.

If, however, we give the green light to commercialisation and destruction of embryos, not only will we be unable to help Ukraine with the buyers who keep the trade alive, but we will also cause the same painful situation in the EU, whereby those who are desperate for money are exploited for their body parts to benefit those who are rich enough to pay for them.


Dans ces conditions seulement, nous serons sur le chemin d’un bel avenir fondé sur le dialogue entre les cultures.

Only then will we be on the path towards a good future based on dialogue between cultures.


Alors seulement, nous serons en mesure de transformer rapidement les énormes progrès scientifiques accomplis en moyens pratiques et significatifs de dépistage et de traitement précoces".

Only then will we be able to quickly turn the phenomenal advances in science into practical and meaningful early stage diagnosies and therapies for patients".


J'ai bon espoir que, au bout de six mois de discussions, non seulement nous serons parvenus à une entente qui protégera l'Amérique du Nord, mais aussi que cette entente donnera l'exemple pour conclure d'autres bonnes ententes fondées sur les principes de l'intégrité et de la protection.

I am confident that after six months of discussions we will be able to have an agreement that not only protects the North American context but leads the way for good agreements based on integrity and protection.


Dans les semaines à venir, non seulement nous serons à l'écoute de gens de valeur comme vous, mais nous visiterons le réacteur national de recherche universel, ou NRU, à Chalk River, puis plus tard en novembre nous consacrerons quelques jours à une visite de l'une des installations chimiques, et de la centrale de Bruce Power.

In the next few weeks we will hear not only from people like your good self, but we will visit the Chalk River facility, the National Research Universal, NRU, reactor, and then we will spend a couple of days later in November visiting one of the chemical facilities, as well as Bruce Power.




Anderen hebben gezocht naar : seulement nous serons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement nous serons ->

Date index: 2021-08-30
w