Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ne pourrions-nous pas

Traduction de «seulement nous pourrions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ajouterais seulement que nous pourrions peut-être nous montrer un peu plus souples, particulièrement sur le plan de la défense, puisqu'il est question d'un éventuel embargo ou d'autres mesures du genre. Donc, jeudi prochain, pour cette journée seulement, nous pourrions peut-être nous limiter à l'aspect naval.

The only thing I could say where we might be a little bit more flexible, particularly on the defence side, is maybe since we're talking about the possibility of an embargo, or something like that, we could look Thursday, just for that particular day, at the naval aspect of it.


En agissant de la sorte, nous pourrions reconnaître que nous pouvons mieux faire, si seulement nous ne devions pas toujours régler une situation causée par d’autres, si seulement nous disposions d’une politique étrangère européenne qui, dans le cadre du traité de Lisbonne, nous donnerait les mécanismes appropriés et des capacités préventives augmentées pour empêcher ce genre de situation, alors nous pourrions poursuivre cette politique.

If in so doing, we could recognise that we could do this so much better, if only we did not always have to bale out a situation which others have caused, if only we had a European foreign policy which, under the Treaty of Lisbon, would give us appropriate mechanisms and increased preventive capacities to stop this situation from arising in the first place, that would be a policy that we should pursue.


Ainsi, si un individu ou un groupe du crime organisé venant du Canada commettent des infractions touchant à des biens culturels à l’étranger ou tentent de les ramener illégalement au Canada pendant un conflit, non seulement nous pourrions les poursuivre en vertu du second protocole et des modifications législatives proposées, mais nous pourrions également rendre les biens à leur propriétaire légitime.

If some rogue Canadian or organized crime group from Canada were to go overseas and commit these offences against cultural property or try to repatriate them to Canada during a conflict, not only would be able to prosecute them in Canada through the second protocol and the amendments we are making, but we could send that property back to its rightful owners.


À Bruxelles seulement, nous pourrions avoir besoin de près de 459 bureaux de plus.

We could need about 459 new offices in Brussels alone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Car si nous sommes en mesure de réaliser véritable marché unique, non seulement nous pourrions atteindre plus souvent l'unanimité mais nous devrions être en bonne voie de rendre service aux habitants de nos circonscriptions en garantissant l'obtention de réels progrès économiques en Europe.

That is the development of a true, single market; because if we were able to achieve a true, single market, not only might we find more unanimity within this Chamber, but we should be well on the way to serving our constituents by ensuring that we achieve real economic progress in Europe.


L'effort consenti par exemple lors de la Conférence de Séville avec les pays arabes, la prise de position, extrêmement positive et inattendue, de la Ligue arabe, les déclarations récentes du président mexicain Fox nous incitent à espérer que nous pourrions arriver non seulement à ce nombre, mais aussi à une tentative de le dépasser et d'avoir une présence la plus universelle possible.

The endeavours made at the Seville Conference, for example, to include the Arab countries, the very positive, unexpected stance adopted by the Arab League and the recent statements by the Mexican President, Vicente Fox, give rise to the hope that, with further endeavours, we might not merely achieve that quota but, I believe, even attempt to take a flying leap beyond it and make participation as universal as possible.


Il est ridicule de penser que non seulement nous pourrions faire de l'activité sexuelle un critère sur lequel fonder l'octroi de prestations au conjoint survivant, mais aussi que c'est quelque chose que nous pourrions surveiller ou vérifier de façon réaliste.

It is absurd to think that we would decide not only that sexual activity is an appropriate thing upon which to allocate survivor benefits, but also that it is something that we could realistically control or verify.


Toutefois, dans le domaine de la coopération et du développement économiques, si seulement nous pouvions rassembler, au niveau européen, les ressources que les pays de l'Union européenne et l'Union européenne elle-même consacrent à la coopération internationale et à la coopération au développement, nous pourrions convertir les efforts nationaux séparés en un effort commun européen sans augmenter la somme de taxation.

But in the area of economic cooperation and development, if we could only pool at European level the resources which the countries of the European Union and the European Union itself devote to international cooperation and development cooperation, we could convert individual national efforts into a common European effort without increasing the sum of taxation.


Si la livre flottait encore, nous pourrions certainement réduire demain les taux d'intérêt de 1 %; seulement, nous pourrions fort bien être amenés à les augmenter de 2 % le jour suivant pour éviter une chute catastrophique de la livre sous l'effet d'une soudaine perte de confiance des marchés.

If sterling was still floating we could certainly reduce interest rates by 1% tomorrow. But we might well have to put them up by 2% the following day to prevent a catastrophic drop in the pound's value due to a sudden loss of market confidence.


La machine serait utile à partir de vendredi, car dans les cas où nous traitons les demandes de réfugiés dans un délai de 72 heures — ce sont des jours ouvrables seulement, nous pourrions utiliser la machine de dactyloscopie et recevoir tout au moins des données de base, par exemple pour savoir si la personne a un casier judiciaire.

That machine would be useful after this Friday because, as we take refugee claimants in the 72-hour turnaround — working days only, we would be able to put the fingerprints on it and receive at least some basic data such as whether this person has a criminal record, or whatever.




D'autres ont cherché : ne pourrions-nous pas     seulement nous pourrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement nous pourrions ->

Date index: 2022-02-23
w