Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement nous devrions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?

Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De plus, nous devrions tenter de découpler croissance et consommation d’énergie afin de devenir une économie plus efficace dans l’utilisation des ressources. Cela donnerait non seulement à l’Europe un avantage compétitif, mais réduirait aussi sa dépendance face aux matières premières et aux produits de base provenant de l’étranger.

Moreover, we should aim to decouple growth from energy use and become a more resource efficient economy, which will not only give Europe a competitive advantage, but also reduce its dependency of foreign sources for raw materials and commodities.


Non seulement nous devrions réaffirmer le rôle de la Couronne au moyen du billet de 20 $, mais nous devrions soutenir fermement l'institution et veiller à ce que ce soit clair que les Canadiens ont leur mot à dire dans son évolution.

If anything, not only should we reaffirm the role of the Crown on the $20 bill, we should firmly embrace the institution and make it clear that Canadians have a say in its evolution.


Je crois que non seulement nous devrions voter contre la motion de l'opposition, mais que des provinces comme le Québec, l'Alberta et le Manitoba devraient réviser leur position et accepter de travailler en tant que partenaires du gouvernement fédéral sur cette très importante initiative en cours.

I believe that not only should we reject today's opposition motion but that provinces like Quebec, Alberta and Manitoba should reconsider their opposition and should work as partners with the federal government on this very important initiative going forward.


Je suis d’accord avec M Pack: non seulement nous devrions promouvoir l’apprentissage tout au long de la vie, mais des instruments économiques sont également nécessaires afin d’encourager les employeurs à engager des travailleurs plus âgés.

I agree with Ms Pack that not only should lifelong learning be promoted, but economic tools are also needed to encourage employers to hire older workers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces accusations sont, de plus, maladroites: plutôt que de diaboliser une nation indépendante depuis douze ans seulement, nous devrions nous féliciter des progrès qu’elle a accomplis sur le chemin de la démocratie et ne pas nous ingérer de façon si arrogante et si moralisatrice dans ses affaires intérieures.

These accusations are, moreover, ill-considered. Rather than demonise a nation that has only been independent for 12 years, we should be very pleased about the progress it has accomplished on the road to democracy and not interfere in such an arrogant and moralistic way in its internal affairs.


Je veux dire seulement que nous devrions étudier sérieusement la possibilité d’utiliser l’instrument de la réserve de flexibilité, en raison de la situation exceptionnelle de l’année 2003.

I do think though that the peculiar situation in 2003 means that we should check closely whether the instrument of the flexibility reserve can be used in this way.


Nous devrions nous préoccuper un peu plus de la façon dont nous souhaitons collaborer à l'avenir avec la Commission et le Conseil dans ce domaine, car c'est seulement maintenant que commence la véritable conduite des négociations.

We should give more consideration to how we can work together with the Commission and the Council in future, for it is only now that the actual negotiations are happening.


En effet, nous ne devrions pas prendre seulement en considération le cartel des pays producteurs de pétrole, mais également le cartel des compagnies pétrolières.

It is not just the cartel of oil-producing countries we should be concentrating on though, but also that of the oil companies.


Pour ces raisons seulement, nous devrions rejeter l'amendement proposé à la résolution qui consiste à remplacer un passage de l'alinéa b) par les mots «là où le nombre le justifie».

For these reasons alone, we should reject the proposed amendment to the resolution to substitute the words " where numbers warrant" .


Compte tenu de cette omission seulement, nous devrions rejeter ce projet de loi parce qu'il n'est pas conforme à la propre politique du gouvernement de reconnaître des conjoints de même sexe en ce qui concerne les avantages sociaux.

On the basis of that omission alone, we should vote down this legislation because it is not consistent with the government's own policy to recognize same sex relationships when it comes to benefits.




D'autres ont cherché : seulement nous devrions     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement nous devrions ->

Date index: 2023-07-09
w