Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement nous concernent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La protection des renseignements personnels : ça nous concerne tous

Privacy: It's all about us


Ça nous concerne tous : mémoires présentés au Comité sur l'agriculture durable du Conseil des sciences

It's Everybody's Business: Submissions to the Science Council's Committee on Sustainable Agriculture


La sécurité et la santé au travail : ça nous concerne tous

Occupational Safety and Health: It's Everybody's Business!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous concerne.

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for r ...[+++]


Je ne pense pas seulement à la lutte contre le terrorisme; à cet égard, nous faisons déjà beaucoup; nous développons des programmes de déradicalisation, nous avons lancé des procédures législatives concernant le commerce international des armes bien que le lobby des chasseurs et le lobby des collectionneurs d'armes fassent tout pour convaincre le Parlement qu'il devrait en être autrement.

I don‘t just mean the fight against terror, which is an area in which we are doing a lot. We‘re setting up deradicalisation programmes, we‘ve launched legislative procedures relating to the international arms trade, despite the best efforts of the hunting and gun collector lobbies to persuade the European Parliament that it should not be doing so.


Les députés ministériels se retrouvent aussi dans la même situation, puisqu'ils ne peuvent pas présenter à leurs électeurs les coûts associés à divers projets — pas seulement ceux concernant l'achat d'avions ou d'hélicoptères, mais n'importe quel projet — en toute connaissance de cause s'il n'est pas possible de confirmer que les prévisions budgétaires qui nous sont fournies sont fiables.

It is also true for members of the government, who cannot knowingly go back to their constituents and say what the costs are for any project—never mind the jets or helicopters, but anything—if we cannot confirm that the budget estimates we are getting are truthful. It is impossible for us to do our jobs.


Toutefois, en tant que premier partenaire commercial des grandes économies de l'Asie orientale, nous sommes non seulement concernés par la stabilité de la région, mais nous devons également y contribuer.

Yet as the single largest trade partner of the major East-Asian economies we not only have a stake in the region's stability, but also contribute to it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Union européenne a déjà une définition de la vodka et le compromis du Parlement, dont le rapporteur est avant tout à la base, fait preuve de complaisance à l’égard des producteurs de vodka traditionnels - comme si quelques pays seulement étaient concernés, ce qui, nous l’avons entendu aujourd’hui, n’est pas le cas.

The European Union does already have a definition of vodka, and Parliament’s compromise, for which the rapporteur is primarily responsible, is accommodating towards traditional vodka producers – if just a few countries were concerned, which, as we have heard today, is not the case.


À mesure que l’Union assume de plus en plus de responsabilités, qui non seulement nous concernent - et concernent nos pays - mais aussi des pays tiers, je crois qu’il est extrêmement compliqué, au vu de la rapidité, du maintien de certaines positions communes et de la ténacité dans la défense de certains éléments de notre propre politique, d’atteindre, sans quelques adaptations du modèle de présidence, tous ces résultats qui, au vu de vos nombreuses interventions ici au Parlement, devraient pouvoir être atteints.

As the Union takes on many more responsibilities, which do not relate to us – to our countries – but also to third countries, I believe that speed, the maintenance of certain common positions and the tenacious defence of certain elements of our policy, make it difficult, unless we adapt the model for the Presidency, to achieve all the results which the honourable Members frequently say in Parliament can be achieved.


Commentant les propositions de la Commission concernant la réforme de la politique commune de la pêche (PCP), M. Fischler a précisé «Si nous ne parvenons pas à la réformer, nous n'assisterons pas seulement à la disparition croissante des ressources, mais aussi, et c'est le point capital, des pêcheurs.

Commenting on the Commission proposals to reform the Common Fisheries Policy (CFP), Fischler said "If we do not succeed to change it, we will not only see more and more stocks disappear, but and this is the crux of the matter also the fishermen.


Notre objectif prioritaire doit être d’aider l’Algérie à s’aider elle-même, mais bien sûr, notre but doit être aussi d’aider maintenant concrètement et sans délai les victimes de cette catastrophe, mais pas seulement avec de l’argent, pas seulement avec un gros chèque, mais aussi en leur montrant clairement que leur destin est un destin qui, en tant qu’Européens, nous est cher et qui nous concerne comme si c’était le nôtre.

Helping people to help themselves must be our overriding aim, but of course our aim now must also be to provide the victims of this disaster with direct practical help, not only by giving them money, not only by writing them a big cheque, but also by making it clear to them that what happens to them is something which we Europeans are deeply concerned about, something which matters to us as much as what happens to ourselves.


Ce que je viens de dire de manière générale concernant la préparation de l'élargissement vaut aussi pour l'agriculture : ne considérons pas seulement ce que les pays candidats à l'adhésion doivent faire, mais posons-nous la question de savoir ce que nous pouvons faire en tant qu'États membres de l'Union européenne.

What I said about preparing for enlargement in general also applies to agriculture. Let us not look solely at what the applicant countries must do to prepare for accession, but also ask ourselves what we in the Member States can do.


Et nous devons nous assurer que toute dérogation au régime général présente un intérêt pour chacun, et non pas seulement pour l'Etat membre concerné".

And we have to recognise that everyone has an interest in any derogation from the general rules - not just the Member State concerned".




Anderen hebben gezocht naar : seulement nous concernent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement nous concernent ->

Date index: 2021-01-24
w