Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "seulement nous assurer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Nous nous efforçons d'assurer que les médicaments disponibles au Canada sont sûrs, efficaces et de qualité supérieure

We strive to assure that drugs available in Canada are safe, effective and of high quality


Assurance invalidité de longue durée - Régime d'assurance pour les cadres de gestion de la fonction publique (Employé à temps partiel seulement)

Long Term Disability Insurance - Public Service Management Insurance Plan (Part Time Employee Only)


Questionnaire confidentiel - Assurance collective de l'employé, Déclaration personnelle d'assurabilité (anglais seulement)

Confidential Questionnaire - Employee Group Insurance, Declaration of Personal Insurability (english only)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président Juncker a annoncé la création d'un Fonds européen de la défense dans son discours de 2016 sur l'état de l'Union et, lors du sommet de Bratislava en septembre 2016, les dirigeants de 27 États membres ont conclu: «Nous avons besoin de l'UE non seulement pour garantir la paix et la démocratie mais aussi pour assurer la sécurité de nos peuples».

President Juncker announced the creation of a European Defence Fund in his 2016 State of the Union address, and at the Bratislava Summit in September 2016, the leaders of 27 Member States concluded: "We need the EU not only to guarantee peace and democracy but also the security of our people".


Au sommet de Bratislava en septembre 2016, les dirigeants de 27 États membres sont parvenus à la conclusion suivante: «Nous avons besoin de l'UE non seulement pour garantir la paix et la démocratie mais aussi pour assurer la sécurité de nos peuples».

At the Bratislava Summit in September 2016, the leaders of 27 Member States concluded: "We need the EU not only to guarantee peace and democracy but also the security of our people".


En Afghanistan, nous devons travailler avec les états-Unis non seulement pour assurer la stabilisation de la situation là-bas, pas seulement pour le bien du pays, mais également parce que 90% de l’héroïne actuellement consommée en Europe provient d’Afghanistan.

In Afghanistan, we have to work with the US not only to ensure a stabilisation of the situation there, not just for the sake of the country itself, but also because 90% of the heroin being used in Europe at the moment comes from Afghanistan.


Nous souhaitons seulement nous assurer que les citoyens que nous représentons à Toronto, à Montréal, à Québec et surtout, à Vancouver, soient très contents du travail du comité.

We just want to make sure that the citizens we represent in Toronto, Montreal, Quebec City, and Vancouver especially are very happy and content with the movement by this committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis très heureux des progrès que fait le Canada dans ce partenariat avec les Mexicains et les Américains, non seulement pour assurer le respect des travailleurs de nos pays respectifs, mais aussi pour assurer la compétitivité de l'économie dans laquelle nous continuons de créer de bons emplois pour nos concitoyens.

I am very pleased with the progress we are making in this partnership with the Mexicans and the Americans to not only ensure we respect the workers of our respective countries but to ensure we have a competitive economy in which we continue to create good and great jobs for our people.


Bien entendu, nous ne devons pas seulement nous assurer que le cadre de notre politique continue à apporter la réponse qu'il convient aux défis qui étaient déjà prévisibles lors de l'établissement de l'Agenda 2000, c'est-à-dire à l'époque essentiellement l'élargissement et les négociations avec l'OMC, nous devons nous assurer surtout que nos instruments peuvent apporter des réponses aux nouvelles préoccupations et aux nouveaux défis de la société européenne, des consommateurs et des contribuables.

Obviously we have to examine the framework of our policy to see not just whether it is still an appropriate answer to the challenges identified in preparing the Agenda 2000 package - at that point enlargement and the WTO negotiations above all - but also whether our instruments can provide a response to the new concerns and demands of European society, consumers and taxpayers.


Nous voulons seulement nous assurer que l'Europe ne va pas devenir le déversoir de tous les produits sidérurgiques destinés, à l'origine, aux États-Unis et nous ferons en sorte que nos propres mesures entrent en vigueur au moment précis où les mesures américaines de fermeture prendront effet.

We simply wish to ensure that all of the steel products originally destined for the United States do not overflow onto the European market, and we will ensure that our own measures enter into force at the precise moment when the American measures closing their market take effect.


Je vous invite, Monsieur le Président, à suivre ce dossier et à relancer cet aspect des travaux de notre Assemblée parce que je crois, justement dans l'optique de votre vœu, qu'un des problèmes que nous connaissons consiste non seulement à assurer une plus grande démocratie de nos travaux, une plus grande participation de tous les députés, mais aussi de tenir compte de ce statut diminué consacré et confirmé jusqu'ici en ce Parlement.

Mr President, I call upon you to pursue this matter and to revitalise that aspect of the work of this House, for I feel that, precisely with regard to the goal you mentioned, one of the problems facing us is not just the general, essential need to make our working methods more democratic and to ensure greater participation by all the Members, but also to take into consideration the second-class status of the Unattached Members which is endorsed and still confirmed in this House.


Je pense que c'est une excellente idée. Toutefois, je crois que nous pouvons avoir besoin à l'occasion d'avoir recours aux services des membres de l'appareil judiciaire en activité pour nous acquitter de notre mandat, qui n'est pas seulement d'assurer la justice à tous les Canadiens — ce qui est le rôle premier des juges — mais aussi de veiller à assurer la justice dans le monde.

However, I still think we may need to use active members of the judiciary on occasion to fulfil our mandate not just to provide justice for Canadians, which is clearly their primary role, but to ensure that there is justice on a broader scale throughout the world.


Je veux seulement m'assurer que nous allons dans la bonne direction et que nous ne minons pas la présente institution.

I just want to be certain that we are going in the right direction, and that we are not undermining this institution.




Anderen hebben gezocht naar : seulement nous assurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement nous assurer ->

Date index: 2025-03-28
w