Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement
L'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

Traduction de «seulement leur sera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'IME sera liquidé dès que la BCE sera instituée

the EMI will go into liquidation upon the establishment of the ECB


Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État

Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two Parties of which only One is a State


envoi à dédouaner en présence du destinataire seulement

item to be cleared only in the presence of the consignee
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’augmentation de l’emploi des jeunes dans nos pays partenaires, notamment dans le voisinage de l’Union, non seulement leur sera bénéfique, mais aura aussi des retombées positives pour l’Union.

Raising youth employment in our partner countries and notably in the EU's Neighbourhood will not only benefit them, but also have a positive impact for the EU.


Sa mise en oeuvre intégrale sera seulement possible une fois que toute la documentation de référence pertinente sur les meilleures technologies disponibles sera disponible.

Its full implementation will only be possible once all relevant BAT reference documents will be available.


Désormais, en vertu de la décision révisée, l'exploitation de 50 % seulement de la capacité d'OPAL sera exemptée des règles relatives à l'accès des tiers, et celle des autres 50 % sera soumise aux règles strictes du marché de l'UE.

Now, according to the revised decision, the use of only 50 % of OPAL's capacity will be exempt from third party access rules and the operation of the other 50 % of the pipeline capacity will be covered by stringent EU market rules.


Sachant que le programme-cadre "Horizon 2020" est conçu pour réaliser une transition majeure vers davantage d'innovation en Europe, il convient de relever qu'une révision à la hausse du budget de 6,19 % seulement ne sera pas de nature à produire des résultats durables.

Bearing in mind that Horizon 2020 is meant to achieve a major shift towards more innovation in Europe, a budget increase of just about 6.19% will hardly deliver sustainable results.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Celui-ci, qui sera valable dans l'ensemble des États membres, sera non seulement régi par les dispositions juridiques uniformes du règlement du Conseil sur le brevet communautaire, mais il pourra aussi être invoqué en justice, au plus tard en 2010 au terme d'une période de transition durant laquelle les tribunaux nationaux resteront compétents, devant une juridiction communautaire dont les décisions seront exécutoires dans toute la Communauté.

The Community patent title covering the territory of all Member States will not only be governed by the uniform provisions of Community law contained in the regulation of the Council on the Community patent. It will, at the latest by 2010, after a transitional period during which national courts will retain jurisdiction for the subject matter, also be enforceable before a Community jurisdiction whose decisions enjoy Community wide effect.


Mais si le plan unilatéral de convergence devient le programme secret d’Israël, non seulement ce sera la fin de la feuille de route ou de toute initiative bilatérale, mais ce sera aussi la fin des espoirs de paix et l’Europe perdra toute influence crédible dans cette partie du monde.

If, however, the unilateral convergence plan turns into Israel’s secret programme, then that will mean not only the end of the road map and of any bilateral initiative, but also the end of any hopes of peace, and Europe will lose any credible influence it has in that part of the world.


Mais si le plan unilatéral de convergence devient le programme secret d’Israël, non seulement ce sera la fin de la feuille de route ou de toute initiative bilatérale, mais ce sera aussi la fin des espoirs de paix et l’Europe perdra toute influence crédible dans cette partie du monde.

If, however, the unilateral convergence plan turns into Israel’s secret programme, then that will mean not only the end of the road map and of any bilateral initiative, but also the end of any hopes of peace, and Europe will lose any credible influence it has in that part of the world.


A ce stade seulement il sera possible d'évaluer la possibilité d'aller plus loin en matière de libéralisation et d'harmonisation réglementaire sur la base du principe « OMC-plus ».

It is only at this stage that it will become possible to assess the opportunities to eventually go further together with regard to liberalisation and regulatory harmonisation - based on the "WTO-plus" principle.


Il est également important de souligner que la directive se penche sur un problème qui affecte malheureusement davantage les femmes sur le lieu de travail : le harcèlement sexuel. Non seulement il sera poursuivi et puni, mais des mesures préventives seront également adoptées au sein des entreprises.

It is also important to stress that the directive deals with a work problem which unfortunately affects women more than men: sexual harassment, which will not only be prosecuted and punished, but prevention measures will also be adopted in companies.


Alors, et alors seulement, il sera temps de s'occuper du reste.

Then and only then will it be time to deal with everything else.




D'autres ont cherché : seulement leur sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement leur sera ->

Date index: 2022-07-22
w