Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Congédier
Constituer une sûreté
Donner congé à
Donner des arrhes
Donner des conseils sur des exercices de réadaptation
Donner des conseils sur des exercices de rééducation
Donner des devoirs
Donner du travail à faire à la maison
Donner en fiducie
Donner en gage
Donner en nantissement
Donner en témoignage
Donner le préavis
Donner sa démission
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déposer sous serment
Engager
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Grever
Informer les groupes lors des arrivées et des départs
Nantir
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Relever de ses fonctions
Remercier
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Traduction de «seulement leur donner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la ...[+++]

Definition: Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain. The objects may instead be discarded, given away, or hoarded. This behaviour is usually accompanied by an increasing sense of tension before, and a sense of gratification during and immediately after, the act.


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | f ...[+++]

give give


congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

to discharge | to dismiss | to fire | to sack


donner des conseils sur des exercices de réadaptation | donner des conseils sur des exercices de rééducation

advise on rehabilitation exercise | educate on rehabilitation exercise | advise on rehabilitation exercises | educate on rehabilitation exercises


donner des devoirs | donner du travail à faire à la maison

assigning homework | assigns homework | assign homework | give homework


donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs

inform groups of tourists on logistical times | inform tourist groups on arrival times | inform tourist groups on logistical times | inform tourist groups with logistical times


donner en gage | donner en nantissement | engager | grever | nantir

hypothecate


donner l'assurance que les parties s'acquittent de leurs obligations

provide confidence that the parties observe their obligations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et c'est également à ce niveau que les jeunes ont la possibilité non seulement de donner leur avis mais aussi d'être parties prenantes aux processus de décision.

At this level young people also have the chance not only to give their opinion but also to be involved in decision-making processes.


Ensuite, il faut leur donner la tâche de promouvoir non seulement le bon développement de leur marché national, mais aussi celui du marché intérieur de l’énergie.

Secondly, they must be given not only the task of promoting the effective development of their national market, but also that of promoting the development of the Internal Energy Market.


souligne que les activités de ces centres devraient donner accès aux nouvelles technologies non seulement pour l'agriculture durable, mais aussi pour le développement rural durable, en œuvrant au sein des communautés, avec les PME rurales, ainsi que les coopératives et les organisations de producteurs rurales; souligne qu'ils doivent être transparents et ouverts au public et aux agriculteurs, et adopter une approche intersectorielle, en encourageant le dialogue entre les secteurs susceptibles ...[+++]

Stresses that the activities of these centres should enable access to new technologies not only for sustainable agriculture but also for sustainable rural development by working within communities, with rural SMEs, cooperatives and producer organisations; underlines that they should be transparent and open to the general public and farmers, and should have a trans-sector approach, fostering dialogue among sectors that may be impacted by innovation in different ways.


Ce nouveau projet nous permettra non seulement de donner à la population un accès accru à l'eau, mais aussi de contribuer à apporter la sécurité et la stabilité à tous les Djiboutiens.

With this new project, we are not only increasing access to water for the people but we also help to bring security and stability for all Djiboutians.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela permettrait non seulement de donner à l'Europe une longueur d'avance, mais également de créer de nouveaux emplois à forte intensité de connaissances, a-t-il ajouté.

Not only would this give Europe first-mover advantage, it would also create new knowledge-intensive jobs, he added.


L'opération proposée risque seulement de donner lieu à un léger chevauchement sur un marché mondial potentiel de vente sous marque et distribution de téléviseurs couleur.

The proposed transaction would only lead to a small overlap on a potential global market for the sale and distribution of branded colour TVs.


Des précisions ont été données concernant le concept de l'éducation des consommateurs, spécifiant qu'il ne s'agissait pas seulement de donner des informations mais aussi de préparer le consommateur à être en mesure de les utiliser.

The concept of consumer education was specified, as it is not only giving the information but preparing consumers for being able to use it.


L'inclusion d'une clause sur la corruption dans l'accord vise non seulement à donner un signal sans équivoque aux destinataires de l'aide, mais également à promouvoir une plus grande transparence du côté des investisseurs européens et des autres acteurs.

This inclusion of a corruption clause in the Agreement aims not only to give an unequivocal sign to aid recipients, but also to promote more transparent activities by European investors and other actors.


L'UE doit poursuivre les efforts pour donner davantage de substance à ce dialogue sur les droits de l'homme et la démocratisation, en s'intéressant non seulement aux questions générales ou aux cas individuels mais en mettant l'accent sur des questions opérationnelles spécifiques.

The EU should continue efforts to deepen the substance of this dialogue on Human Rights and democratisation issues , not only in general terms or related to individual cases, but by focusing on specific operational issues.


Les autorites mexicaines, tant au niveau central que local, ont decide non seulement de donner a ces refugies la chancede devenir autosuffisants mais aussi d'encourager leur integration dans la vie economique et sociale des Etats concernes tout en leur permettant simultanement de preserver leur identite culturelle.

The Mexican authorities, at central and local level, have decided not merely to give these refugees the chance of becoming self- sufficient but to actually encourage their integration into the economic and social life of the States concerned, whilst at the same time preserving their cultural identity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement leur donner ->

Date index: 2023-03-27
w